爱之旅(第3页)
她的眼睛倏地一亮。
回校以后,她下了决心,填报志愿:中国。
“不行!你不能去中国!”
父亲、母亲、兄弟姐妹,全家一齐反对她到中国去留学。
“为什么?”
“那里太遥远了。你去了,我的女儿就没了。”
父亲悲咽道。
“不!我要去,我也一定会回来,我要把一个中国带回来,背回来!”
父亲愣住了。这么大一个中国,你什么能背回来?这小女子,读书读蠢了,读书读疯了。
老实的父亲,哪能理解自己这心比天高的女儿呵!
她到中国来了,进了北京大学。刚到中国的时候,像一切远离家乡的游子一样,心发闷,发慌,思念亲人,思念故乡,想家呵!有一段时间,她坐在教室里听课,眼睛老是朝向窗外,想透过那关山千重,看到自己的村子,看到亲爱的母亲……
心散了,哪里能学得进去?这讨厌的中国语言文字,太复杂了呵!开始那段时间,她成绩很不好。中国老师也很着急,一次又一次地找她谈心,开导她,鼓励她。后来,老师发现她老向窗外望,便来了一点“硬”的措施,把她桌边的那扇窗户,用纸给糊住了。
那糊在窗户上的纸,像一张警告书,时时提醒她:要集中精力,要钻进去。不把中国语言文字学到家,怎么实现自己的诺言:把中国背回去?她的心集中到了学习上,她经常主动向老师提问、请教,主动和中国同学对话。经常一个人上街逛商店,用心听别人说话。一个人挤公共汽车,有时故意撞一下别人,然后向别人道歉,却又把中国话的意思说反了,惹出一串笑话……
她终于闯进了一个新的天地,认识了一个崭新的世界。她熟练地掌握了中国的语言文字。她的心也紧紧地拴在这片国土上了,拴在这个古老国家的古老文化上了。
还在当学生的时候,她就在她的中国导师吴祖缃的帮助下,开始做中国文学名著《红楼梦》的翻译工作了。历时七年多,她翻译出了前四十回,1975年,由罗马尼亚世界文学出版社出版。第一版发行9万册,很快销售一空;第二版又发行4万册。现在,她在继续翻译后八十回。到我们认识的时候止,她已翻译了屈原的诗《离骚》、《九歌》及《中国古典作家辞典》、《中国古典文学史》、《中国古典文学名著选读》、《中国诗词格律》、《中国文明》、《汉字规范化》等十七本书。
她真的把偌大的一个文明古国——中国,背回去了。
她把一生的精力和心血,献给了罗中友谊。她用她出色的译作,把古老的中国文明,介绍给了罗马尼亚人民,架起了一座中罗人民心灵之桥。
她的心,沉沉地落在中国这块土地上;她的感情,紧紧地连接着中国人民。
有一年,她到一家商店去买奶粉。她一眼就看中了中国的奶粉。正要付款时,站在她身边的一位太太关切地对她说:“别买这奶粉,买波兰的好。”
“为什么?”
“中国奶粉不卫生,有细菌。”
她瞪了那太太一眼,抱着两袋中国奶粉就往家里跑,一到家,她一头倒在**,号啕大哭起来。她受不了别人对中国的侮辱!
列车隆隆前行。她平静地向我们叙述着她走过的道路。她的人生之路,每一步都浸泡着对中国人民的感情。我们四个坚强的男子汉的心,都被她热烈的话语搅动了。我们代表团团长、中国作家协会书记张锲同志,动情地说:“杨玲,我们中国人民为有你这样的女儿而骄傲!”
爱之旅
也许,在这个国度,我们没有得到物质生活上的多少享受。然而,却获得了比物质享受高贵十倍的精神享受——处处充满友谊,人人有颗爱心。
入罗的第九天,是我们中华人民共和国建国三十九周年,是我们的国庆节。
还差好几天,杨玲就在嘴上念叨起来了。她盼着这个节日,和我们一样盼着这个节日。
先一天,我们代表团收到了大使馆送来的请柬,请我们出席大使馆主办的国庆招待晚会。
杨玲也高兴地跑来告诉我们:“我也收到请柬了!我也收到请柬了!”
这一天傍晚,中国大使馆门前,红旗招展,彩球高悬。一辆辆小车,徐徐驶来。各国驻罗马尼亚的使节们,携着夫人,应邀出席我国大使馆的国庆招待会来了。大门口,入场的人们很整齐地排着长队,缓缓走近那个庄严的大门。我们四人,也走进了这个队列。近了,近了。大门口,大使王荩卿和他的夫人,身着盛装,满面春风地和应邀赴会的人一一握手,连连说着:“欢迎!欢迎!”紧靠着大使和大使夫人,站立着大使馆的其他官员,一个个庄重而热情。
大厅高大而气派。
厅堂四周,摆放着沙发。许多长条桌上,放满了各种中国食品和饮料。一等秘书老崔走到我们身边,悄悄说:“罗的一位副总理、政治局委员来到了。你们想吃什么,就拿什么,绝对的自由。想在厅里就到厅里,不想到厅里,还可以到外面坪里去。”
我们一个个端起了盘子,挑选自己最喜欢的食物吃开了。
在厅里站了一会,我们来到了厅堂后面的坪里。这里是一个更为自由的场所。
“为什么大使还不讲话?”
我悄悄地问老崔。
“今年改革了。大使不讲话了。只准备与罗方赴会的几位领导人座谈座谈。”
我站在这个大坪里,一边吃喜欢吃的东西,一边细细地观察。这个盛大的招待会,前来赴会的,中国人和外国人,约莫各占一半。