消逝于湖上(第3页)
“马库斯的秘书昨天打电话来,告诉梅莉他雇了你,说你今天会到这儿来。”
“梅莉是那个女仆?”
“对。我和哈利,”她指向那男子,“当时在湖上寻找比尔。”
“您没让马库斯来吗?”
“没有。他的秘书说他已经飞往夏威夷度假去了。”
威尔森夫人向我介绍,哈利·威尔森是比尔的侄子。
“你就随便让马库斯去雇一个私人侦探吗?”我对她说。
“我原不打算雇任何人,我依然相信比尔会回来。”
“您有什么证据呢?”
“我有预感。”
“是啊,我也有这种预感。”我说。
下午三点,我到了湖的南端,就是人们最后看见威尔森的地方,很快就找到了当地警察局。
“我们不需要别人的帮助,切卫恩。”穿便衣的叫汉利的男人冷淡地说。
“难道你们找到了他吗?”
“我是说我们会找到他的。”
“死的还是活的?”
“也许不是活的。但我们还是不需要帮助。”
“好,听我说,在附近你们是否找到了一辆小卧车?”
“我们每星期都会找到两三辆。”
“这辆是最近的,而且可能就在威尔森停泊游艇的码头附近。”
汉利沉默了片刻,然后说:“那么……”
“你们找到了一辆?”
“今天早上发现了一辆。你凭什么猜测我们会发现这辆车?”
“比尔周一晚上离开码头时是一个人,如果船上只有他一个人,他就应该像往常那样回到家里,除非有意外发生。”
“不可能。”汉利说,“如果那样的话,会有人看到或听到的。”
“好的。那先让我们设想一下船上除了比尔,还有另一个人。去码头必须开车过去,游艇失踪时这个人在船上,所以他就无法回来开走他的车。那辆车情况如何?”
“是一辆从萨克托租来的车,从租约上看,租车人名叫弗兰克·史密斯。
“好一个史密斯。”我轻轻地说。
“你觉得是假名字?”
“是的,汉利。”
“为什么?”
“很多人,尤其是受雇的杀人犯,他们多自称弗兰克·史密斯。”
我又问道,“谁是比尔的反对派呢?”
“多得很。”
“哪些最惹人注意呢?”
“菲尔·恩德拜吧。他是个大建筑师。”
“你们讯问过他了吗?”
“没有。为什么要讯问他?”
“你们审过哪些人?”