关灯
护眼
字体:

波思克姆比溪谷秘案 The Boscombe Valleymstery03(第4页)

章节目录保存书签

莱斯特雷德耸了耸肩说:“我这个人很注重实际。我可不愿意到周围跑来跑去找一个瘸子,否则所有苏格兰的人都会嘲笑我的。”

福尔摩斯平静地说:“也好,不过我可是给过你机会了。你已经到了你住的地方了。再见吧,我走之前会给你写个便条的。”

我们让莱斯特雷德下车后,回到了自己的旅馆。那时,饭菜已经摆在了桌子上。福尔摩斯沉默着,一句话也不说,认真地思考着,看上去很痛苦,这种表情只有身处困境的那种人才会有。

收拾完了餐桌,他说:“华生,你坐在这椅子上听我说几句话,尽管你可能觉得我很啰嗦。我现在没有完全确定究竟该怎么做,我想知道你的想法。点根雪茄吧,让我告诉你我的想法。”

“请说吧。”

“唔,在我们思考这个案子时,小迈卡西告诉我们的事情中有两点是我们两个都同时注意到的,尽管对这两点我觉得是对他有利的,可是你的看法正好相反。第一点是:据他所说,他的父亲没有看见他就叫了他‘库伊’。第二点是:死者在死之前说出了‘拉特’这两个字。死者当时说这几个字的声音很小,不过根据他儿子的说法,听到的只有这个词。这两点应该成为调查的起点,在我们开始分析的时候可以做这样的假设,这个小伙子所说的都是真话。”

“那么你怎么理解‘库伊’这个词呢?”

“唔,很明显这个词并不是喊出来给他儿子听的。他当时认为他的儿子在布里斯托尔。至于他儿子听到了这个词,那完全是一种巧合。死者当时这样喊,是为了让那个他约见的人注意到。而‘库伊’很明显是一种澳大利亚的叫法,而且也仅仅限制在澳大利亚人之间用。所以我们可以大胆地做出这样的假设——迈卡西要在池塘旁边会见的那个人也曾经去过澳大利亚。”

“那么‘拉特’这个词又是什么意思呢?”

歇洛克·福尔摩斯从口袋里拿出了一张被折叠过的纸,在桌子上摊开。他说:“这张地图上显示的是维多利亚殖民地。这是我昨天晚上打电话到布里斯托尔去要来的。”他用手指着地图上的一个地点:“你怎么读这个词?”

我照念道:“巴勒特。”

他把手举起来说:“再读一次。”

“巴勒拉特。”

“是的,很对。这就是死者喊出的那个名字,而他的儿子听到的只是这个词的最后两个音节。他当时费了很大的力气要把杀人凶手的名字说出来——巴勒拉特的某个人。”

我赞叹道:“太棒了!”

“这一点很明显。好啦,你看,我现在已经缩小了调查的范围了。现在我们首先假设那个儿子所说的都是真的,那么还有第三点事实可以肯定,那就是这个男人当时穿着一件灰色大衣。概括起来,他就是一个穿一件灰色大衣的来自巴勒拉特的澳大利亚人。我们原来的想法都是很模糊的,现在渐渐清晰起来了。”

“当然。”

“那个男人对这个地区很熟,因为来到这个池塘要经过那个农场或者庄园,陌生的人要来这样一个地方并不容易。”

“的确如此。”

“所以我们今天大老远地来到这里。我检查了现场,确认了一些关于案件的细节问题,至于犯人是什么样子的我已经告诉了莱斯特雷德,可他的智商太低。”

“这些细节你是怎么推断出来的?”

“你应该知道我的办法啊。我一向很注意观察细微之处。”

“我知道从他步伐的大小可以估计出这个人大概的身高,可以通过他的鞋印来判断靴子的类型。”

“不错,那双靴子可不是普普通通的靴子。”

“那你是怎么知道他的腿是瘸的呢?”

“他右脚的脚印没有左脚的那么清晰,所以他右脚用的力气总是没有左脚大。这又是为什么呢?因为他一瘸一拐走路啊,也就是说他是个瘸子。”

“为什么他不是左脚瘸了呢?”

“在法庭的审讯中,对死者死法的记录你应该还记得吧。那致命的一击是紧紧靠着他的后背的,而且打在了左边。你想一想,如果是一个左瘸子,怎么会靠着左边打呢?在死者和儿子谈话的时候,这个人就站在树的后面。他当时还在抽烟呢,因为我发现了雪茄灰。我曾经专门研究过雪茄烟,所以可以肯定他的雪茄烟产自印度。为了这个花了我不少的精力,关于一百四十多种雪茄,烟灰,烟丝我还曾经专门写过文章呢,这个你知道吧。我发现了烟灰,然后就在四周寻找,于是在苔藓里发现了证据。那雪茄来自印度,和在鹿特丹卷制的雪茄很相似。”

“那么,雪茄烟嘴呢?”

“我看出来他并没有叼过那烟头,所以他是用烟嘴的。雪茄烟的末端并不是用嘴咬开的,而是用刀切开的,不过切口却不整齐,所以我判断他用的是一把用来切鹅毛笔的刀子,而且还很钝。”

我说:“福尔摩斯,现在这个人已在你的掌握之中了,他跑不了了,同时你还救了一个无罪的人,把套在他脖子上的绞索剪断了。现在我所看到一切发展得都很顺利。那个杀人的人很有可能就是……”

“约翰·特纳先生来访。”旅馆的服务生打开我们房间的门把客人带进来说道。

走进来的这个人很陌生,但相貌不凡。他走得很慢,好像有点瘸,肩膀下垂,似乎年纪很大,不过他的皱纹深陷,脸色坚定,四肢很发达,让人感觉他不仅有很好的体力,而且很有个性。他胡子弯曲,头发银白,眉毛下垂,这些结合在一起,让他的仪表看上去很有身份和气质,不过他的脸色可不怎么好看,呈灰白色,嘴唇和鼻子是深蓝色或者说紫色。我立刻就看出他身患不治之症。

福尔摩斯彬彬有礼地说道:“你坐沙发吧,我想我给你留下的便条你应该已经收到了吧?”

“不错,我已经收到了你的便条。你说,你在这里见我是怕别人说三道四。”

“是的,我觉得要是我住进你的庄园,别人的议论一定会很多。”

“你为什么见我?”他的眼光看上去很绝望,好像是已经知道了我的同伴将要做出的回答。

福尔摩斯说:“不错。”这句话是对他的眼神的答复,并不是回答他提出的那个问题。“是这样,关于迈卡西,我知道了所有的事情。”

这个老人低下头,用手捂住脸。他喊道:“上帝保佑!我绝对不愿意这个年轻人受到伤害。我可以保证,要是巡回法庭判他有罪的话,我会站出来说出真相的。”

福尔摩斯说话的表情很严肃:“听到你这么说我很高兴。”

章节目录