A Book of Nonsense 荒诞诗02(第17页)
还在继续长向前;
某天鼻尖也看不到,她突然吓得大叫道:
“哦!我的鼻尖,再见!”
ThereersonofEaling,
hollydevoidofgoodfeeling;
Hedroveasmallgig,withthreeO>
WhichdistressedallthepeopleofEaling。
伊令[125]有一个闷老头,
天天吃饱了就发愁;
他赶着小马车跑得快,小猪、猫头鹰车上载,
这可让乡亲们看了直摇头。
Therewasanoldmaon,
Whocalledoutforsomethingtositon;
Buttheybroughthimahat,andsaid,"Situponthat,
Youabruptiousoldmaon!"
泰晤士迪顿[126]一老伯,
哭着喊着要椅子坐;
人们拿来顶礼帽,“坐吧,”他们说道,
“你真是个难伺候的老笨伯。”
ThereersonofBray,
Whhthewholeoftheday
Tohisdudhispigs,whomhefeduponfigs,
ThatvaluablepersonofBray。
布雷[127]住着个老头,
唱歌唱到晚没个休;
猪鸭当听众排排坐,他喂它们吃无花果,
真是个有趣的老头。
Thereersoory
Wasalwayssideredamystery;
&einaditch,althoughnooneknewwhich,
Andalltreatiseonhistory。
有个老奶奶真神秘,
她的经历是个谜;
她有篇论历史的小论文,竟是在水沟里完成,
可那条沟至今是个谜。
ThereersonofBow,
Whomnobodyhappeoknow;
Sotheygavehimsomesoap,andsaidcoldly,"Wehope
YouwillgobackdirectlytoBow!"
波恩[128]有个老爷爷,