月亮(第5页)
“你这么想?”
“是的。”
“唉,是啊,你或许就是这么看的吧。”
伯金没出声,心里想着:“或许就是这样了。至于你威廉·布朗温看待此事的方式,还是需要些解释的。”
“我想,”布朗温说,“你知道我们是什么样的人吧?知道她受的什么样的教养吧?”
“‘她’,”伯金暗自思量,记起了童年时受的管教。“她是猫的妈妈。”
“我知道她受的是什么样的教养吗?”他大声说。
他似乎存心要惹火布朗温。
“哦,”布朗温说,“一个姑娘该具备的,她都具备。只要可能,只要我们能给她的,她都具备。”
“她肯定具备。”伯金这样说道,把谈话画上了危险的句号。做父亲的被激怒了。光是伯金的存在就自然能惹火他。
“而且,我不想看到她违背这一切。”他语气铿锵地说。
“为什么?”伯金问。
这一问像一发炮弹一样在布朗温的脑子里炸响了。
“为什么!我可不信你那新花样的方法和新花样的想头,里外都像罐儿里的青蛙。对我可不管用。”
伯金一直用冷眼看着他,两人根本上的对抗性给激起来了。
“是啊,可我的方式和思想难道是新花活儿吗?”伯金问。
“那些东西吗?”布朗温打断了他的话。“我并不是针对你说的,”他说。“我的意思是,我的孩子所受的思想和行为的教养依照了我自己所受到的宗教教养,我不想看到他们远离这些。”
一阵可怕的沉默。
“那,超出了这些呢?”伯金问。
做父亲的犹豫了一下,他的处境不妙。
“嗯?你什么意思?我想说的是我女儿——”他话音愈来愈低,终于哑然无声了。反正说也没用。他知道自己说得有些没边儿。
“当然,”伯金说。“我不想伤害谁,也不想影响谁。厄休拉当然可以愿意怎么样就怎么样。”
两人都不说话了,因为彼此完全不能理解。伯金真是心烦,厄休拉父亲的思想全无条理,一脑子陈词滥调。他的目光落在了这个长者的脸上。布朗温抬起头,看见伯金正看着自己。他的脸上蒙上了一层说不出的愤怒、羞辱和力不能及而引起的自卑。
“至于信仰,这又是一回事,”他说。“可我宁愿看到我的女儿明天去死,也不愿她们对第一个喜欢来招惹她们的男人唯命是从。”
伯金的眼里闪过一丝古怪的痛苦。
“说到这个嘛,”他说,“我只知道更有可能的,是我对这个女人唯命是从,而不是她对我唯命是从。”
两人又陷入了沉默。做父亲的有些迷惑了。
“我知道,”他说,“她会愿意怎样就怎样的,她一直这样。我为她们用尽了心力,可这无关紧要。她们已经遂了心愿了,只要她们有办法,她们会只按自己的意愿去做。可她也有权利考虑考虑她母亲和我的看法。”
布朗温顺着自己的思路往下说。
“而且我告诉你,我宁愿埋葬她们,也不要看到她们去过**生活,就像如今比比皆是的那样。我宁愿埋葬她们——”
“是的,可是你知道,”伯金话说得缓缓的,布朗温的新调子又让他厌倦起来。“她们不会给你我机会去埋葬她们的,因为她们不会被埋葬的。”
布朗温望着他忽然白白地发了火。
“伯金先生,”他说,“我不知道你要干什么。但是我的女儿就是我的女儿,能照料她们是我的事。”
伯金忽然双眉紧皱,眼神里全是嘲弄。可他依旧僵在那儿,动也不动。又是一阵沉默。
“我并没有反对你娶厄休拉,”布朗温最终发了话。“这和我没关系,她爱怎么做就怎么做,有没有我都一样。”
伯金扭脸向窗外望去,放松放松脑子。这么谈话究竟有什么用呢?再谈下去也没有希望。他要坐等厄休拉回家,和她说,然后再走。他不会从她父亲那儿找麻烦了。一点儿必要都没有,而且,自己也没必要惹事。
两个男人沉默无言地坐着,伯金简直忘了自己在哪儿了。他是来向她求婚的,那么,他就要等着,求她。至于她怎么说,接受不接受,他就不考虑了。他要把要说的话说出来,他所有意识到的就是这个。他承认这个家对他完全没有意义。可这会儿,一切似乎都是命中注定的。他只能再往前看一步,看不到别的。其余的事,他现在都解脱了。最终的结果必须留待命运和机遇去决定。
终于,他们听到了门的响声。他们看见她夹着一摞书上了台阶。她像往常一样容光焕发,而且心不在焉,似乎就不把这儿往心里去,不把现实往心里去,这点很让她父亲上火。她有让人恼火的本事,自己摆出一副架子,把现实排除在外,这样一来,她就能显得容光焕发了,就像沐浴在阳光下。
他们听到她进了餐厅,把那一摞书撂在了桌子上。