§哀郢 哀故都之日远(第5页)
② 震悼:恐惧,害怕。
③ 夷犹:犹豫,迟疑。冀进:希望靠近。
④ 怛(dá):伤痛,忧伤。憺憺(dàn):心情跌宕起伏。
⑤ 兹:此。历:列举。
⑥ 荪:香草名,这里指君王。详(yáng):同“佯”,假装。
⑦ 固:本来。切人:恳切、整治的人。媚:献媚。
⑧ 患:祸害。
[赏析]
以上第一部分第三节。写女子自陈无果反惹祸。女子千般犹豫,万种彷徨,想找机会向男子解释,消除彼此间的误会,却由于害怕男子动怒,始终胆怯不敢言:
我本想找个机会向您表白啊,心里害怕又不敢随意行动。悲伤踌躇,盼望能靠近进言啊,心里彷徨不已忧愁难安。
这四句明写女子,侧写楚王。楚王高高在上,刚愎自用,对屈原已经很恼怒。屈原“欲自辨别其罪,恐益触王怒,故震悼而不敢”(钱澄之《屈诂》)。
在再三犹豫后,女子鼓起勇气,向男子历数这些往事表白心迹,但男子假装耳聋听不见。反而因为自己的直切上言,惹了众小人之怒,成为众矢之的:
历数这些事情来陈述啊,君王却假装耳聋听不见。原本正直的人都不会阿谀奉承啊,一些小人果然把我当作了祸患。
“始之不敢言,而夷犹者,知言之将动君怒,而犯众患也;然终不能自已,复列情以陈词而果非君所乐闻,盖切人不媚,固其性也,众以为患,果不出吾所料也。”(钱澄之《屈诂》)这一段以女子自白的方式,表达了屈原在楚王面前复杂犹疑的心情。在经过艰苦的心灵挣扎后,他终于直切上言。但上言非但楚王置若罔闻,反惹来朝中佞臣的忌恨。“果”表明在意料之内,尽管是在四面包围之中孤军奋战,屈原仍以非凡的勇气,坚守自己的正道。巧言令色,君子所不齿,但终以小人得逞,此屈原之深悲!
[原辞]
初吾所陈之耿着兮①,岂至今其庸亡②?何独乐斯之謇謇兮③?愿荪美之可完④。望三五以为像兮⑤,指彭咸以为仪⑥。夫何极而不至兮⑦,故远闻而难亏⑧。善不由外来兮,名不可以虚作。孰无施而有报兮,孰不实而有获?
[注释]
① 初:当初。耿着:明白。
② 庸亡:遂即忘了。“庸”:遂。“亡”:忘。
③ 乐斯:喜欢这样。“独乐”一本作“毒药”,实误。謇謇:正直忠良之貌。
④ 完:发扬光大的意思。
⑤ 三五:指三皇五帝。像:榜样。
⑥ 彭咸:传说中的贤士。仪:法则。
⑦ 夫:转折语气词,如果这样。
⑧ 远闻:声名远播。亏:消失,失去。
[赏析]
以上第一部分第四节,自陈正直不阿的原因。“不亡初心,乃得始终”。首二句,旧话重提,说明当初推行新政的缔约讲得明明白白,本无奸佞可钻之缝,可逞之机。此后均为议论。“何独乐斯”以下六句,言自己之所以总是刚正不阿,是希望自己做彭咸那样的贤士,希望楚王做三皇五帝那样的君主。这样,就会臻于至善,流芳百世。屈原树立了为君为臣的高标,应该说对楚王还是很有激励作用的。但屈原觉得还不够,后四句从反面苦口婆心地劝说楚王:
这四句责名求实,缘行求果,很富有哲理。“善良的品德”“美好的名声”必须依靠诚实地实行求得。伪善终将露出破绽。此节以后,诗歌“女子”的一面渐渐淡隐,而诗人的强烈个性愈发彰显。
以上为第一部分。主要写当初在朝辅佐楚王致力于新政的经过及其蒙冤被弃的怨情。
[原辞]
少歌曰①:与美人抽怨兮②,并日夜而无正③。憍吾以其美好兮④,敖朕辞而不听⑤。
[注释]
① 少歌:古代乐章结构的组成部分,是对前一部分的总结。即荀子《佹诗》中所称的“小歌”。
② 美人:君王。抽怨:诉说衷肠。
③ 并:合并。无正:无从评判。
④ 憍:同“骄”。
⑤ 敖:同“傲”。朕:我。
[赏析]
“少歌”,乐歌音节名,即荀子《佹诗》中所称的“小歌”。清夏大霖《屈骚心印》:“少,少间也。前歌既毕,少间,有思而又歌也。”从乐章结构上说,是暂停;从词意上说,是小结,总申上文的意思。