关灯
护眼
字体:大中小
A Book of Nonsense 荒诞诗02(第25页)
VolumeboundinVellum。
写了很多诗给一块小牛排,
并把诗用牛皮装订成册。
Theasp,
whostoodonaTable,alyona
&haMCap。
有只整天提心吊胆的黄蜂,
站在桌上,戴着顶小花帽,
吹奏着甜甜的曲子。
&Double-extraXX
imbibingKingXerxes,wholiveda
long>
有位雄才伟略、嗜饮成性的
薛西斯国王,他生活在
很久很久以前。
TheYonghy-Bonghy-Bo,
whoseHeadwaseversomuchbiggerthanhis
Body,awasrathersmall。
有位先生名叫雅笨伯,
头比身子还大,
却戴顶小小的帽子。
TheZigzagZealousZebra,
whocarriedfiveMonkeysonhisbackall
&oJellibolee。
有头锯齿斑纹的斑马,
它驮着五只猴子,
一路奔向吉里波里。
【注释】
[1]士麦那:土耳其一城市旧称,现名伊兹密尔。
[2]兰斯:法国东南部一城市。
[3]来亨:意大利西北部一城市。
[4]费城:美国一城市。费城人别称为“贵格(Quaker)”。
[5]基尔肯尼:爱尔兰一地名。
[6]特洛伊:小亚细亚西北部古城,荷马史诗所写的特洛伊战争即发生于此。
[7]赫尔:英格兰东北部一港市,或加拿大东南部一城市。
[8]切特西:英国一地名。
[9]达顿:美国一地名。
[10]提尔:古腓尼基首都,现属黎巴嫩。
[11]伊斯基尔:意大利南部一城市。
[12]班戈:位于北爱尔兰东部。