A Book of Nonsense 荒诞诗02(第26页)
[13]布达:美国一地名。
[14]卡姆萨克:加拿大一地名。
[15]摩尔达维亚:东欧一地区,包括了今罗马尼亚东北部、摩尔多瓦、乌克兰的局部地区。
[16]格雷特纳:英国一城市。
[17]埃特纳:欧洲最高的活火山,位于意大利西西里岛东北部。
[18]赫斯特:美国得克萨斯州一城市。
[19]赫斯特:美国得克萨斯州一城市。
[20]多佛:英国一地名。
[21]利兹:英国一城市。
[22]奇德尔:英国一城市。
[23]加迪斯:美国一城市。
[24]阿纳利:英国一城市。
[25]斯特兰德路:伦敦中西部的一条大道。
[26]威尔士:英国的一部分,在大不列颠岛西南部。
[27]贝森:美国一地名。
[28]惠灵:英国一地名。
[29]鞑靼地区:指中世纪时蒙古人统治的从东欧到亚洲的广大地区。
[30]怀特黑文:英国一地名。
[31]威敦:加拿大一地名。
[32]马赛:法国东南部一城市。
[33]切斯特:英国一地名。
[34]里金:英国一地名。
[35]伯敦:美国一城市。
[36]埃姆斯:英国一地名。
[38]马约卡岛:西班牙东部的一座岛屿。
[39]魁北克:加拿大东部一省份。
[40]普尔:英国一城市。
[41]比特:英国一地名。
[42]法洛:美国一地名。
[43]帕尔马:意大利一地名。
[44]盖伊:1605年英国伦敦发生“火药阴谋案”,企图炸死国王,然而阴谋最终暴露。盖伊为此案主谋之一。
[45]奥斯塔:意大利一地名。
[46]克里特:希腊东南沿海的一个岛屿名称。
[47]莫尔德:英国一地名。
[48]克莱尔:英国一地名。
[49]特灵:英国一地名。
[50]杜金:英格兰南部一城镇。
[51]合恩角:智利南部合恩岛的南角,是南美洲最南端。
[52]克罗默:英国一地名。
[53]阿布鲁齐:意大利中部一地区。