第十八章(第2页)
“后来——后来——我也记不清了,你好像让西德去——去——”
“什么?什么?我让他去干什么,汤姆?我让他去干什么?”
“你让他——你——嗯,你让他去关门。”
“哎呀,我的天哪!我一辈子都没听说过这种怪事!别再对我说梦都是假的了。我得赶紧把这事告诉席伦妮·哈珀,看看她怎么用她那套反对迷信的理论来解释这件事。你继续说,汤姆!”
“噢,我现在全想起来了,接下来你说,我不是个坏孩子,只是有点淘气、浮躁,是个冒失的——冒失的——小鬼头什么的。”
“我就是这么说的!啊,老天爷!接着说,汤姆!”
“然后你就哭了。”
“没错!我哭了。这也不是头一回哭了。然后——”
“然后哈珀太太也开始哭,说乔跟我一样,她后悔就因为一碗奶油不见了,以为乔偷吃了就拿鞭子抽他,奶油明明是她自己倒掉的——”
“汤姆!你真的神了!你简直像是先知在说预言!天哪,继续往下说,汤姆!”
“然后西德说——他说——”
“我不记得我说了什么。”西德说。
“不,西德,你说了。”玛丽说。
“你们两个闭嘴,让汤姆继续!他说了什么,汤姆?”
“他说,我记得他好像说‘但愿汤姆在另一个世界能开心快活,可他以前要是别干那些事——’”
“啊,你真的听到了!他就是这么说的!”
“你还叫他闭嘴。”
“我真是这么说的!那天晚上这儿一定来过一位天使,一定有天使在帮你!”
“哈珀太太说乔拿爆竹吓唬过她,你告诉她彼得和止痛药的事——”
“一点没错!”
“后来你们又说了很多事,去河里打捞我们什么的,还有星期天的葬礼,然后你和哈珀太太拥抱着哭了一阵,她就走了。”
“千真万确!千真万确!就好像我又回到那天晚上一样!汤姆,哪怕你当时真的在场,也不会说得比现在更详细!后来呢?
继续说,汤姆!”
“后来我记得你为我祷告了——我能看见你,能听到你说的每一个字,然后你上床睡觉,我很难过,就拿出一块梧桐树皮,在上面写‘我们没死——我们只是去当海盗了’,然后把树皮搁到蜡烛旁边。你躺在**睡着了,看上去那么慈眉善目,我就走过去,弯下腰,在你嘴唇上亲了一下。”
“真的吗,汤姆!真的吗!就为了这一点,我也要原谅你的所有错误!”她一把抓过汤姆,紧紧地搂在怀里,这让他觉得自己真是个罪大恶极的小坏蛋。
“心眼还不坏,虽然不过是个——梦。”西德自言自语道,声音虽然低,但大家刚好能听见。
“闭嘴,西德!一个人梦里干的事,他醒着的时候也会这么干的。汤姆,这个大苹果我一直为你留着,想着找到你之后就把它给你——现在带着苹果上学去吧。感谢仁慈的上帝、我们的天父把你送回来,凡是相信上帝,听他的话的人,总能得到他的宽恕和恩待,尽管我不配得到他的怜悯,但假如只有够资格的人才能得到他的保佑和帮助的话,那我想没几个人能在临死时笑着回主那里安息了。去上学吧,西德、玛丽、汤姆——快走——你们几个已经耽误了我很多工夫,别再让我操心了。”
孩子们前脚去上学,老太太后脚就出门去找哈珀太太,打算告诉她汤姆的“梦中所见”,让她知道世上真的有预言这么一回事。西德却没那么容易上当,离开家的时候他就已经对这件怪事心中有数,但他并没有说出来,只在心里暗自琢磨:“这个梦那么长,竟然半点差错都没有,绝对不可信!”
汤姆现在成了威风八面的大英雄,他一改往日蹦蹦跳跳的走路方式,昂首阔步,拿出了海盗大摇大摆的派头,庄严高傲、心安理得地接受着众人羡慕的注视。他表面上好像根本不在乎别人在他经过时说了什么,心里却非常在意。比他小的男孩们簇拥在他身后,因为和汤姆·索亚走在一起而感到十分自豪,汤姆也不介意他们跟着,仿佛自己是游行队伍中领头的鼓手,或者马戏团里的主角大象。与他同龄的男孩假装不知道他曾经离家出走的事,心里却嫉妒得要命,恨不得自己也能像汤姆那样晒得黑乎乎的而且有着闪耀的坏名声,但就是拿一整个马戏团来换,汤姆也不舍得把这些东西送给他们半分。
学校里,孩子们更是众星捧月,围着汤姆和乔团团转,两个大英雄很快就忘乎所以,“尾巴翘到了天上”,开始给如饥似渴的听众们讲述自己的冒险故事——然而故事只能讲个开头,因为他们不停地添油加醋,旁生枝节,不知猴年马月才能说到结尾。最后他们又掏出烟斗抽了起来,慢悠悠地四处溜达,吞云吐雾,出尽了风头。