第四章 修辞语言(第2页)
不用这个明喻,而只是简单地说:
Shehadfieryredhair。(她有一头火红的头发。)
要好得多。
&aphor,来自希腊语metapherein,即“结转或转换”)则是暗示事物之间的相似性。与明喻用比喻词来描述对象不同,暗喻直接拿其他词替换掉对象的动作或行为。比如,如果我们这样描述一个教徒:
例5
Heisasagreatpillarupholdingthechurch。(他就像支撑教堂的支柱一样。)
这就是明喻。
但如果我们这样描述他:
Heisagreatpillarupholdingthechurch。(他是支撑教堂的支柱。)
这就是暗喻。
暗喻比明喻更大胆、更生动、更有画面感。所以暗喻的使用被称为“词绘”(1)。它能够赋予最抽象的想法以形态、颜色和生命。英语语言充满暗喻,很多时候,我们无意识地使用了很多暗喻。比如,当我们谈到河床、山肩、山脚、指针、场景的关键时都会使用暗喻。
不要混用暗喻,即在同一对象上使用不同的暗喻。
例6
&waslaunchedourprojecthasmetwithmuchopposition,butwhileitsflighthasheheightsambitiosanguineweshalldriveittosuccess。
(自从项目下水后我们碰到了很多阻碍,虽然项目目前还没有上升到应有的高度,但我们仍十分相信它能驶向成功。)
在该例句里,“项目”最开始被比喻为一艘船,然后被比喻为一只鸟,最后变成了一匹马。
拟人(Personifi,来自拉丁语persona和facere,即“人”和“做”)指的是将无生命物体当作有生命物体一样来描述。拟人可能是所有修辞格里最生动有效的一个。
例7
&ainssihehillsrejoidclaptheirhands。
(山峦齐声合唱,丘陵欢欣鼓舞。)
&thewound?andNaturefromherseat,Sighing,throughallherwavesignsofwoe。
(大地感受到创伤;自然母亲在原地叹息着,完成所有使命后,露出了痛苦的神情。)
拟人很大程度上取决于生动的想象,它经常出现在诗歌写作当中。拟人有两种不同的形式:
1。把人的特征用在无生命物体上的拟人,比如前面提到的例子;
2。把其他生命的特征用在无生命物体上的拟人,比如aragingstorm(狂怒的风暴)、anangrysea(愤怒的海)、awhistlingwind(呼啸的风声)等等。
寓言(Allegory,来自希腊语allos和agoreuein,即“其他”和“说”)是一种具有象征意义的表达形式。它和暗喻非常接近,实际上它就是暗喻的延伸。
寓言、暗喻和明喻有三个共同点:它们都以物体的相似性为基础。
例8
IrelahorninthesideofEngland。
(爱尔兰在英格兰旁边像根荆棘一样。)
这是明喻。
IrelandisathorninthesideofEngland。
(爱尔兰是英格兰旁边的一根荆棘。)
这是暗喻。