关灯
护眼
字体:

第五章 从里塔河上的布鲁克城到苏考尔(第5页)

章节目录保存书签

“你别捣蛋了,帅克。告诉我口信里讲的是什么,要不然,等我抓到你的时候一定狠狠揍你一通。那么,讲些什么?”

“长官,今天早晨九点又要跟上校开Bespreg,夜里我本想把您喊醒,可是后来我又改了主意。”

“我想,你也应该改改。凡是能够挨到早上再告诉我的,你最好别把我从被窝里拽出来。又一次Bespreg!随它去!把万尼克叫来听电话。”

给养军士万尼克接电话:“长官,我是给养军士万尼克。”

“万尼克,给我开一张——让我想想看,开一张什么?啊,对了,开一张军士的名单,注明他们的军龄,然后开上连部的配给。要不要按照国籍开名单?要的,那个也开上。今天旗手普里士拿尔在干什么?检查士兵的装备?账目?等配给发完以后我就来签字。谁也不许进城去。挂上吧。”

给养军士万尼克拿起一只标着“墨水”字样(为了避免人们误饮)的瓶子,往他的黑咖啡里倒了点儿甜酒。他坐在那儿一面呷着他的咖啡,一面望着帅克说道:“咱们这位中尉朝着电话大嚷了一通。他每个字我都听懂了。我想,跟他待了这么些日子,你一定对他很了解吧。”

“那自然喽,”帅克回答说,“我们亲密透了。哦,我们共过不少患难。他们屡次想拆散我们俩,可是我们总想法又凑到一块儿啦。他芝麻大的事也都非我不成。有时候我也不明白为什么要那样。”

史罗德尔上校之所以又召集一次军官会,实在是因为他自己想表演一番演说的才能。Bespreg开始以后,史罗德尔上校强调军队眼看就要开拔,需要多多开会研究。他接到旅长的通知,他们正在等着师部的命令哪。士兵的斗志要很强才成,连长们一定要注意,一个士兵也别让溜掉。他又把头天说过的话重复一遍,把最近的战局也又讲了一通,并且坚持说,任何足以损害士气和斗志的,都是不允许的。

他面前的桌上钉着一张战局地图,大头针上标着一面面的小旗。可是小旗都搞乱了,战线也变了样子。标着小旗的大头针散落在桌子底下。

联队办公室的办事员养了一只公猫。半夜里,整个战局都被这只心爱的畜生搅了个乱七八糟。这畜生在整个奥匈帝国方面的战区拉了屎,然后,为了把它拉的屎掩盖起来,又把小旗子一面面地扯了下来,弄得阵地下到处尽是屎。随后,它在火线和桥头堡下撒满了尿,把军团弄得一塌糊涂。

史罗德尔上校恰巧很近视。先遣队的军官们屏息望着史罗德尔上校的手指头离那一小摊一小摊的屎越来越近。

“诸位,从这里到布格河上的苏考尔……”史罗德尔上校带着预言家的神气开始说道,并且机械地把他的食指朝着喀尔巴阡山伸去,结果,就伸到一摊猫屎上去了——那屎原是公猫为了使战局地图凸得像个模型而拉的。

“长官,看来好像一只猫曾经……”撒格那尔上尉毕恭毕敬地代表在座的军官们说道。

史罗德尔上校赶快跑到隔壁办公室去,随后听到房里传来一阵可怕的咆哮。上校狰狞地恫吓说,要把猫屎抹到他们的鼻子上。

经过短短一番审讯,才查出那只猫是联队年纪最轻的办事员兹卫比斐士两个星期以前带到办公室来的。这件事被证实了以后,兹卫比斐士就卷起行囊,由一个高级办事员带到卫兵室去。他得留在那里,静候上校的发落。

这样会议就差不多结束了。上校红涨着脸回到奉召而来的军官们面前的时候,他简单说了一句:“我希望诸位随时做好准备,等我的命令和指示。”

局势越来越叫人感到迷茫。他们是就要开拔呢,还是不呢?坐在第十一先遣队办公室电话旁边的帅克听到种种不同的意见,有的悲观,有的乐观。第十二先遣队打电话来说,他们办公室里有人听说,非等他们训练好移动目标的射击,以及把一般的射击教程都训练完了才开拔呢。可是第十三先遣队不同意这个乐观的看法,他们在电话里说,哈沃立克下士刚刚从城里回来,他在城里听一个铁路职工说,车皮已经停在站上了。

帅克坐在电话旁边,打心底喜欢这个接电话的差事。对所有的问询他一概回答说,他没有什么明确的消息可以奉告。

随后又来了一连串的电话,经过好半天的阴错阳差帅克才记下来。特别是头天晚上有一个他没能记下来的电话,当时他没把耳机挂上,自己就倒头睡了。这就是关于哪些人打了防疫针、哪些人没打的那个电话。

后来又有一个迟到的电话,是关于各连各班的配给罐头的。

旅部电话第七五六九二号,旅字命令第一二二号。厨房堆栈订货时,所需各件应按下列次序排列:一、肉;二、罐头;三、青菜;四、罐头青菜;五、白米;六、通心粉;七、燕麦和麸糠;八、土豆。上述两项次序改变为:四、罐头青菜;五、青菜。

后来帅克又接到一个电话,对方口授得非常快,记下来有点儿像密码了:

随后更加接近允许但是已经可是或者因而虽然同样以后再报告。

帅克对他自己写下来的话感到十分惊奇。他大声连念了三遍。给养军士万尼克说:“这都是些无聊的废话。这些话都是瞎扯淡。自然,这也许是密码,可是这不是咱们的职务。把它丢开!”

给养军士又往他的**一倒。

这当儿,卢卡施中尉正在他的斗室里研究着他的部下刚刚递给他的那份密码电文,研究着关于密码译法的指示,也研究着关于先遣队开往加里西亚前线时应采取的路线那个密令:

七二一七一一二三八一四七五一二一二一三五=马尊尼。

八九二二一三七五一七二八二=拉伯。

四四三二一一二三八一七二一七一三五一八九二二一三五=柯马洛姆。

卢卡施中尉一面翻译着这套没头没尾的话,一面叹息着嚷了一声:“随它去吧!”

(1)比喻出自《新约·路加福音》第十五章第二十七节。

(2)比利时东南部与法兰西接壤的一片丘陵森林地带。第一次世界大战初期,联军跟德军在这里曾发生激烈战斗。

(3)德语,意思是“明天举行会议”。

(4)德语,意思是“九点钟,署名”。

(5)德语,意思是“会议”。

章节目录