关灯
护眼
字体:

送魏万之京A(第1页)

章节目录保存书签

送魏万之京A

·李颀·

朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河B。

鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过C。

关城树色催寒近,御苑砧声向晚多D。

莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎E。

A魏万:又名颢(hào),上元初年进士,曾隐居在王屋山,自号王屋山人。

B游子:这里指魏万。离歌:离别时所唱的歌。初渡河:刚刚渡过黄河。

C“鸿雁”二句:设想魏万在途中寂寞愁苦的心情。鸿雁:俗称大雁,一种候鸟,群居在水边,飞时一般排列成行。

D关城:这里指潼关。催寒近:寒气越来越重,一路上天气越来越冷。御苑:皇宫的庭苑,这里借指京城。砧(zhēn)声:捣衣声。

&uó):指虚度光阴。

在明代嘉靖、隆庆年间,李颀的这首诗被多数诗人奉为学习的榜样。这首诗虽然才气笔力稍弱,但是描写的诗境安详和雅,诗格端正,自然被当作诗中的典范。这首诗前两句平铺直叙,第三、四句叙写诗人客居在外的境况。句中用“不堪”“况是”四个字相呼应,使整句诗都十分生动,和“江客不堪频北望,塞鸿何事又南飞”属于同一句法。第六句写晚上砧声阵阵,是承接第五句关城寒近而来。最后一句勉励友人魏万此去京城要努力刻苦,争取早日考中功名,不要被京城的声色犬马所**,让时间白白地被浪费掉,诗人对友人的这种劝勉很有古人质朴之风。

李诗在明代嘉隆时,多奉为圭臬。虽才力稍弱,而安详和雅,自是正音。此诗首二句平衍而已,三四句叙客况。句中以“不堪”“况是”四字相呼应,遂见生动,与“江客不堪频北望,塞鸿何事又南飞”同一句法。六句之向晚砧多,承五句关城寒近而来。收句谓此去长安,当以功名自奋,勿以游乐自荒,绕朝赠策,犹有古风。(俞陛云《诗境浅说》)

章节目录