乡党篇第十(第3页)
【注解】
明衣:洁净之衣,本文指沐浴后所穿的内衣。
居:坐。如《论语·阳货》:“居,吾语汝。”
变食:改变平时的饮食习惯。这里指不饮酒,不吃葱、蒜等有刺激性味道的食品。
坐:座位,位置。
迁坐:改变坐卧之所。古代天子以至于士,卧室分为“燕寝”和“外寝”即“正寝”。平时与妻子住在燕寝,斋戒时单独住在外寝。
【导读】
古人的斋戒通常用于祭祀和行大礼的场合,主要是通过沐浴更衣、不饮酒、不吃荤等一系列的活动使斋戒者整洁身体、收敛心思,然后可以虔诚地祭祀。孔子说:“吾不与祭如不祭。”(3。12)他不赞成那种祭祀时有如不祭祀的虚伪态度,而是主张“祭如在,祭神如神在”的真诚心态。
【10。8】食不厌精,脍(kuài)不厌细。食饐(yì)而餲(ài),鱼馁而肉败,不食。色恶(è),不食。臭恶,不食。失饪(rèn),不食。不时,不食。割不正,不食。不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气。唯酒无量,不及乱。沽酒市脯(fǔ),不食。不撤姜食,不多食。
食物不嫌做得精,肉也不嫌切得细。食物放久变了味道,鱼和肉腐烂了,都不吃。颜色难看的,不吃。味道难闻的,不吃。烹调不当的,不吃。不合时令的蔬菜,不吃。切割方式不对的肉,不吃。没有相配的调味料,不吃。即使席上的肉很多,也不超过所吃的饭量。只有喝酒不规定分量,但是从不喝醉。买来的酒和肉干,不吃。吃饭时须有姜,但不多吃。
【注解】
厌:满足。如《左传·哀公十六年》:“以险徼幸者其求无厌。”
脍:细切的肉或鱼。
饐:食物因久放而变味。
餲:食物变质有馊味。
馁:腐烂。
饪:烹饪、煮熟。
酱:豆麦或其他食物发酵或捣烂后调制而成的调味品。
气:古代哲学名词,指构成宇宙万物的物质性的东西。
食气:本文指主食,饭食。
脯:干肉。后指脱水处理的瓜果。
【导读】
本文记述了孔子日常饮食的习惯和禁忌。出于养生保健的考虑,只要条件允许,孔子认为对于饮食的品质和工艺都不可草率视之,而且在重视营养和卫生的同时,最好也能顾及风度。季康子馈药,孔子拜而受之。曰:“丘未达,不敢尝。”(10。16)可见其对医药也持有同样的谨慎态度。
【10。9】祭于公,不宿肉。祭肉不出三日。出三日,不食之矣。
孔子参加国君祭祀典礼之后,分得的祭肉不留到第二天。一般的祭肉保存不超过三天。超过三天的,就不吃了。
【注解】
公:公家、国家,与“私”相对。
宿:过夜,隔夜。
祭肉:指自家举行祭祀时使用的祭肉。
【导读】
据历史记载,古代有大夫与士帮助国君祭祀之礼节,而且需要带着自己家的肉去助祭。祭祀当天清晨宰杀牲畜并带去举行祭典。第二天又祭,叫作“绎祭”,典礼结束后国君把祭肉颁赐群臣。这样祭肉就已经放了两天了,如果再隔夜,就是三天了,容易腐坏变质。所以本文强调说:“祭于公,不宿肉。”同样的道理,自家祭肉的留存也不会超出三天。
【10。10】食不语,寝不言。
吃饭时不讨论,睡觉时不说话。
【注解】
语:谈论、说话。
言:说。主动对人说话为“言”,和别人一起谈论为“语”。
【导读】
有人认为,本文记述的是斋戒期间饮食起居的要求和表现。也可看作是日常的生活习惯和养生之道。
【10。11】虽疏食菜羹(gēng)瓜,祭,必齐(zhāi)如也。
即使是粗饭、菜汤和瓜果之类的饮食,饭前也要祭拜,态度一定恭敬虔诚。