八佾篇第三(第2页)
【导读】
礼的意义在于以适当的仪式表达内心的情感,无论仪式繁简,都不能内外不分,本末倒置。孔子以丧礼为例说明真诚的情感才是礼仪的根本诉求和内在根据。他认为,丧是礼之大者,因为死亡被视为人生大事,与其仪式周全,不如心中哀戚。在此,孔子并非简单地否定礼的形式,而是反对因为缺乏真诚而徒有其表的礼仪形式。他说:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉?”(3。26)阐述了同样的道理,可供本文参考。
【3。5】子曰:“夷狄之有君,不如诸夏之亡也。”
孔子说:“文化落后的夷狄之族尚且知道有君主,不像周朝分封的诸侯国甚至连君主都没有了。”
【注解】
夷狄:本文指当时的华夏诸国对中原以外各国和部族的蔑称。《论语》里只出现“夷狄”之称,没有方位配合。战国以后的史料则有华夏居中的记载,然后有南蛮、北狄、东夷、西戎的说法。
诸夏:指周代分封的各诸侯国,为华夏文明区。
亡:通“无”,本文指诸夏之无君。关于诸夏之无君,历来有两种解释:一是指没有君主。持这种观点的人比较普遍。二是指目无君主。如程树德《论语集释》引《四书辨疑》曰:“盖谓夷狄尊奉君命,而有上下之分,是为有其君矣。诸夏蔑弃君命,而无上下之分,是为亡其君矣。此夫子伤时乱而叹之也。”综观《论语》中的相关段落,本文应该是二者兼而有之。
【导读】
孔子身处坏崩的春秋末期,天子势微、诸侯争霸、大夫专权,一派天下大乱的景象。他说:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣执国命,三世希不失矣。”(16。2)可见当时社会目无天子、目无君主、“君不君,臣不臣”(12。11)的乱象。更有甚者,春秋期间,周朝曾五年没有天子,鲁国也曾九年没有国君,这些君主不是被弑杀就是被驱逐出国。所以孔子伤时乱而叹之曰:“夷狄之有君,不如诸夏之亡也。”意思是说,连文化落后的夷狄之族还知道尊崇君主,而周朝分封的这些诸侯之国有时候甚至连君主都没有,简直是太让人失望了。
【3。6】季氏旅于泰山。子谓冉有曰:“女弗能救与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼,曾谓泰山不如林放乎?”
季孙氏准备去祭祀泰山。孔子对冉有说:“你不能劝阻他吗?”冉有回答说:“不能。”孔子说:“呜呼,难道你们认为泰山之神不像林放一样的懂礼吗?”
【注解】
旅:祭祀名,古代指祭祀山川、天地。旅于泰山即指封禅,在泰山上筑坛祭天叫封,在泰山南梁父山上辟场祭地叫禅。
冉有:即冉求,字子有,孔子弟子。有才艺,以政事著称,当时是季氏家臣。
救:止,阻止。《说文》:“救,止也。”《左传·襄公二十一年》:“濯以救热。”今有熟语“救火”。
曾:副词,表示出乎预料,可译为莫非、难道、竟然。
【导读】
孔子的时代,天子可以祭祀天地,诸侯可以祭祀其境内的山川,大夫及以下则不能祭祀山川。季孙氏是鲁国的大夫,竟然僭越礼制的规定去祭祀泰山,所以孔子感慨地说:“曾谓泰山不如林放乎?”意思是,林放还知道问“礼之本”(3。4),懂得遵守礼制,泰山的神难道会糊涂吗?因为依照礼制的规定,资格不够而去祭祀也是对神的不敬和失礼。所以即使季孙氏去祭祀泰山,泰山之神也不会享用他僭越礼制的祭祀。孔子无力阻拦季孙氏的违礼行径,对此也只能是发发感慨而已。当然,随着社会的发展,礼制的内容不可能一成不变,但是在没有改变之前,原有的礼制仍然是天下秩序的保障,不能过分僭越或者任意更改。
【3。7】子曰:“君子无所争,必也,射乎。揖让而升,下而饮,其争也君子。”
孔子说:“君子没有什么要争的,如果一定要争,那就是比赛射箭吧。比赛时,上下台阶与饮酒,都要拱手作揖、互相谦让,这样的竞争也是很有君子风度的。”
【注解】
射:本文指大射礼。古代天子、诸侯将有祭祀之事时则举行大射,以便借此观察射者的仪容和德行,并从中选择助祭者。
揖:拱手行礼。
揖让而升:相互作揖,谦让登堂。
【导读】
本文涉及古代的射礼。《周礼·天司·司裘》说:“王大射。”郑玄注:“射者,可以观德行,其容体比于礼,其节比于乐,而中多者与祭。”古代天子、诸侯将有祭祀之事时就会举行大射礼,以便借此观察射者的仪容和德行,并从中选择助祭者。因此,参射者必须努力争胜,而且需要雍容闲雅、依礼而行。比赛开始时,要“揖让而升。”比赛结束后也要一起对饮。《礼仪·大射礼》记载:“三耦及众射者皆升饮于西阶上。……一耦出,揖如升射。”意思是:比箭之后,“三对射手和其他射手都上堂到西阶之上饮酒。……每对射手走上前时,都要像先前上堂射箭那样互相揖让,一起对饮。”整个比赛的过程彬彬有礼,紧张而有序。
【3。8】子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮’。何谓也?”子曰:“绘事后素。”子夏曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也,始可与言诗已矣。”
子夏请教说:“‘笑眯眯的脸真好看,滴溜溜的眼真漂亮,白色的衣服就已经光彩耀目了。’这句诗是什么意思?”孔子说:“绘画时,最后才上白色。”子夏说:“那么,礼是后来产生的吗?”孔子说:“能够阐发我思想的人,就是商啊。现在我可以与你谈论《诗经》了。”
【注解】
巧笑倩兮,美目盼兮:语出《诗经·卫风·硕人》,是赞美卫庄公夫人庄姜的诗。
素以为绚兮:此句为逸句,今本《诗经》无。
倩:笑靥美好的样子。或指笑时两颊现出酒窝的样子。
盼:眼珠黑白分明。常用来形容眼睛的美丽。
绚:绚丽,有文采。
起:阐发,发挥。
【导读】
本文是孔子关于礼之思想的重要篇章。由于技术的原因,在孔子生活的年代,绘画材料不是白色而是带有底材的颜色,因此绘画时要最后涂上白色,用以凸显绘制的颜色,以使其更加绚烂夺目。孔子认为,礼是用外在的适当形式表达内在的真实情感,从而使人性得以正常地发挥和展现,并不是另外要加给人性什么,所以他把礼比喻为“绘事后素”的白色。子夏深得孔子之意,他说“礼后乎?”进一步形象而准确地描述了礼的实质是人性内在情感的外在表现,以至于孔子不无感慨地说:“起予者商也,始可与言诗已矣。”