关灯
护眼
字体:

第二场(第3页)

章节目录保存书签

姑娘们!她们来干什么?

仆人

大爷,她们有一个领班的人,他会告诉您她们的来意。

泰门

请她们进来吧。

一人饰丘比特上。

丘比特

祝福你,尊贵的泰门;祝福你席上的嘉宾!人身上最灵敏的五官承认你是它们的恩主,都来向你献奉它们的珍奇。听觉、味觉、触觉、嗅觉,都已经从你的筵席上得到满足了;现在我们还要略呈薄技,贡献你视觉上的欢娱。

泰门

欢迎欢迎;请她们进来吧。音乐,奏起来欢迎她们!(丘比特下)

贵族甲

大人,您看您是这样被人敬爱。

音乐;丘比特率妇女一队扮阿玛宗女战士重上,众女手持琵琶,且弹且舞。

艾帕曼特斯

嗳哟!瞧这些过眼的浮华!她们跳舞!她们都是些疯婆子。人生的荣华不过是一场疯狂的胡闹,正像这种奢侈的景象在一个嚼着淡菜根的人眼中看来一样。我们寻欢作乐,全然是傻子的行为。我们所谄媚的,我们所举杯祝饮的那些人,也就是在年老时被我们痛骂的那些人。哪一个人不曾被人败坏也败坏过别人?哪一个人死了能够逃过他的朋友的讥斥?我怕现在在我面前跳舞的人,有一天将要把我放在他们的脚下践踏;这样的事不是不曾有过,人们对于一个没落的太阳是会闭门不纳的。

众贵族起身离席,向泰门备献殷勤;每人各择舞女一人共舞,高音笛奏闹乐一二曲;舞止。

泰门

各位美人,你们替我们添加了不少兴致,我们今天的欢娱因为有了你们而格外美丽热烈了。我必须谢谢你们。

舞女甲

大爷,您太抬举我们了。

泰门

姑娘们,还有一桌酒席空着等候你们;请你们随意坐下吧。

众女

谢谢大爷。(丘比特及众女下)

泰门

弗莱维斯!

弗莱维斯

有,大爷。

泰门

把我那小匣子拿来。

弗莱维斯

是,大爷。(旁白)又要把珠宝送人了!他高兴的时候,谁也不能违拗他的意志,否则我早就老老实实告诉他了;真的,我该早点儿告诉他,等到他把一切挥霍干净以后,再要跟他闹别扭也来不及了。可惜宽宏大量的人,背后不多生一个眼睛;心肠太好的结果不过害了自己。(下)

贵族甲

我们的仆人呢?

仆人

有,大爷,在这儿。

贵族乙

套起马来!

章节目录