Act 05 第五幕(第3页)
公爵
说过我的坏话!好一个教士!还要教唆这个坏女人来诬告我们的摄政!去把这教士找来!
路西奥
就在昨天晚上,我看见她和那个教士都在监狱里;他是一个放肆的教士,一个下流不堪的家伙。
彼得
上帝祝福殿下!他们都在欺骗您。第一,这个女人控告安哲鲁大人的话都是假的,他碰也没有碰过她的身体。
公爵
我相信你的话。你认识他所说起的那个教士洛度维克吗?
彼得
我认识他,他是一个道高德重的人,并不像这位先生所说的那么下贱,那么爱管闲事,我可以担保他从来没有说过殿下一句坏话。
路西奥
殿下,相信我,他把您说得不堪入耳呢。
彼得
好,他总会有一天给自己洗刷清楚的,可是禀殿下,他现在害着一种奇怪的毛病。他知道有人要来向您控告安哲鲁大人,所以他特意叫我前来,代他说一说他所知道的是非真相;等他身子好了点儿他可以随时出来证明一切。第一,关于这个女人对这位贵人的污蔑之词,我可以当着她的脸证明她的话完全不对。
公爵
师父,你说吧。(差役执依莎贝拉下,玛丽安娜趋前)安哲鲁,你对于这一幕戏剧觉得可笑吗?天啊,无知的人们是多么痴愚!端几张坐椅来。来,安哲鲁贤卿,我对这件案子完全处于旁观者的地位,你自己去做审判官吧。师父,这个是证人吗?先让她露出脸来再说话。
玛丽安娜
恕我,殿下,我要得到我丈夫的准许,才敢露脸。
公爵
啊,你是一个有夫之妇吗?
玛丽安娜
不,殿下。
公爵
你是一个处女吗?
玛丽安娜
不,殿下。
公爵
那么是一个寡妇吗?
玛丽安娜
也不是,殿下。
公爵
咦,这也不是,那也不是;既不是处女,又不是寡妇,明明说有丈夫,又说不是有夫之妇,那么你究竟是什么?
路西奥
殿下,她也许是个婊子。
公爵
闭嘴!
路西奥
是,殿下。
玛丽安娜