詩卷第十一02(第3页)
[8]「如」至「云云」,歐陽修《詩本義》卷七無。
[9]「友」下,《朱子語類》卷八十一有「為兄者但當盡其友可也」一句。
[10]「墻」下原有「之墻」二字,據四庫本刪。
[11]「直立」,《毛詩正義》卷十一之二作「竦此臂翼然」。
[12]「素」上原有「雉」字,據《毛詩正義》卷十一之二刪。
[13]「昺」原作「禺」,據四庫本及李如圭《儀禮釋宮》改。
[14]此處所引「孔氏曰」,《毛詩正義》卷十一之二作「羆如熊,黄白文。舍人曰:『羆如熊,色黄白也』」。
[15]「煌煌」原作「喤喤」,據明修本及朱熹《詩集傳》卷十一改。
[16]「裼」原作「禓」,朱熹《詩集傳》卷十一作「禓」,據《毛詩正義》卷十一之二改。
[17]按,此係陸德明《經典釋文》卷六所引《爾雅》郭璞注文。
[18]「音立」,原無,據朱熹《詩集傳》卷十一補。
[19]「如」原作「知」,據朱熹《詩集傳》卷十一改。
[20]「人之盛衰」,李樗、黄櫄《毛詩集解》卷二十三作「國之興廢」。
[21]「鈞」原作「均」,據《朱子語類》卷八十一改。
[22]「鉏」原作「徂」,據朱熹《詩集傳》卷十一改。
[23]「履」原作「里」,據朱熹《詩集傳》卷十一改。
[24]「胡」原作「苦」,據朱熹《詩集傳》卷十一改。
[25]「世」原作「由」,據嚴粲《詩緝》卷二十改。
[26]「其道」,原無,據《毛詩正義》卷十二之一補。
[27]「憚」原作「彈」,據《毛詩正義》卷十二之一改。
[28]「民」原作「臣」,據朱熹《詩集傳》卷十一改。
[29]「人衆」至「勝人」,《史記·伍子胥列傳》原文作「人衆者勝天,天定亦能破人」。
[30]「之」,原無,據李樗、黄櫄《毛詩集解》卷二十三補。
[31]「日行」之「日」原作「目」,據四庫本改。
[32]「一」,明修本作「二」。
[33]「日者」原作「者日」,據明修本、四庫本改。
[34]「本」原作「不」,據四庫本及謝枋得《詩傳注疏》卷中改。
[35]「右」,《漢書》卷八十一作「左」。
[36]「維」原作「冢」,四部叢刊三編本朱熹《詩集傳》卷十一作「為」,而元十卷本作「維」,八卷本作「冢」。按《毛詩正義》卷十二之二作「維」,馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》及陳奂《詩毛氏傳疏》均以作「維」為確,今從之,據改。
[37]「人」原作「又」,據《毛詩正義》卷十之二改。
[38]「瀦」原作「豬」,據《毛詩正義》卷十二之二改。
[39]「田萊多荒」,非《詩經》原文,係《楚茨》篇《毛序》句。
[40]「畿」原作「圻」,據《毛詩正義》卷十二之二改。
[41]「都」原作「鄙」,據明修本及《毛詩正義》卷十二之二改。「築」上,《毛詩正義》有「既封即」三字。
[42]「或」原作「有」,據謝枋得《詩傳注疏》卷中及《尚書正義》卷二十改。
[43]「浪」原作「喪」,據朱熹《詩集傳》卷十一改。
[44]「履」原作「里」,據朱熹《詩集傳》卷十一改。
[45]「抑」原作「柳」,據輔廣《詩童子問》卷四改。