第十六章 风暴与怪兽(第2页)
“我在古书中见过这样的生物,”国王静静地说,“据说它们是从地下世界来的。这附近一定有矿山。我猜,矿工们大概是不小心把这头怪兽从无理层中释放了出来,然后惨遭噩运。但是,看上去,怪兽应该是死在了这里才对。大概城镇的居民一起把它困在了这个屋子里,然后合力杀死了它。”
“陛下,”一个士兵问,“这里现在还有生活在地下的怪兽吗?”
“我不知道,”国王说,“但是这一切都在表示,任何妄图开垦无理层的人,都会遭到惩罚。许多传说都提到过居住在深深山洞中的恶龙,守护着大地的宝藏。”
所有人都安静了,有些人在胸口画了十字架,默默祈祷。
我们取下了怪兽的一颗宝剑般的利齿,随船带回,作为找到怪兽的证据。返程的气氛十分凝重,怪兽的故事迅速传遍了整支船队,许多人都在角落里窃窃私语。出发以来第一次,我见到不少士兵都刻意佩戴了护身符。这样人心惶惶的景象在我看来并不乐观。
次日天气极好,阳光灿烂。我们迅速离开了这道阴森的峡湾,把关于怪兽的一切都抛在脑后,继续踏上了前往极北之地的征途。我一整天都在重新测定路线,最终得出的结论是,这道峡湾的实际位置比起之前的计算结果而言,还要更偏东一些。(我曾经听过一个理论,千百年间,地球会自动根据磁北的位置调整位置,但这个理论在我听来却似乎有悖科学的基本原则;我认为,这所谓位置改换,多半是人类计算的误差罢了。)地图上并没有标注我们找到的那座城镇废墟,于是我便用笔画下了它的位置。“把这里命名为‘瘴气之城’吧。”国王说。我不知道这个名字是什么意思,但我依然按照国王的要求写下了名字,并在旁边注释—附近有恶龙出没。
我先前制作的“芙蕾雅”模型派上了大用场,因此国王给我放了假,让我把精力放在制作适合当作外交礼物的模型上,不必再领航了。飞艇的工房里倒是有不少材料,但是工具本身却粗糙不堪,并不适合制造精致的钟表。幸好,“伏尔甘”船上有一个铁匠工房,用来制作船队所需的武器。铁匠詹森为我单独做了一套小型镊子、戳章与锤头。尽管这些工具尚且不足以帮助我造出一整个时钟,制造一些简单的发条器物还是绰绰有余的。我又从地图资料室拿走了一个放大镜,在工作台上支好。
正在我专注忙碌的时候,国王忽然喊我去地图资料室。他递给我一个望远镜,说:“你看看西北方有什么。”
万顷波涛反射着阳光,眼前尽是闪耀波光,我一时间什么都看不清楚。等到眼睛适应了之后,我才渐渐在西北方的地平线上辨别出一样棱角分明的奇怪物体。我调整了一下焦点,立刻看清了那个物体的全貌:那是一个浮在海面上的平台。
“陛下,我看到了一个钻井!”我说,“但是它—它实在是太大了!”我看到钻井顶部林立着无数吊车和塔楼,便补充道:“—足足有一整座城镇那么大。”
“是啊,”国王说,“比我想象的还要大得多。你再看看那座钻井两侧,还有更多的钻井,起码有五个。难怪古代人几乎抽干了大地的每一滴血!我们应该把船开过去,仔细探查一下才对,你觉得呢?”
这个提议令我一阵恶寒。
“陛下,可是士兵们已经……”
国王困惑地看着我,旋即意识到了问题所在,露出无奈又嫌弃的神色。
“老天爷!昨天看到的那玩意儿已经吓破了他们的胆。我们就不该去那座被诅咒的废弃之城。”
他重重地叹了口气。
“好吧,你说得没错。如果那些钻井直接通往无理层的话,那里可能早就爬满了怪兽。但是,即便船队必须留在这里,我们能不能至少开着飞艇过去,在空中看个究竟?”
“陛下,万一有会飞的怪兽怎么办?”
“可飞艇明明是用来作战的啊!我的手下也都是战士!”
他两手一摊,十分泄气。
“士兵总是这样!如果遇上了配备火枪、长剑和大炮的军队,他们就甘愿誓死力战,毫不退缩;可是,如果遇上了什么他们不了解的东西,他们就立刻龟缩不前,变得胆小如鼠!”
他再次夸张地叹了一口气。
“帮我把钻井画下来吧,尼尔森。这样的话,我起码还能记录下它们的模样。”
我拿来笔记本,开始把我透过望远镜看到的一切在纸上仔细勾勒。看上去,离我们最近的钻井顶上曾有一座高塔,可如今高塔已经残破委顿,从中弯折,它的上半身危险地悬在海面上,像是某种生物的喙。平台之下有几条支撑的巨腿。远远看上去,钻井的样子确实非常符合国王之前说过的比喻—“吸血的蚊虫”。
国王眼睁睁地看着海平面上的钻井和我们擦肩而过,满脸都写着沮丧。但令我欣慰的是,他终究没有再命令船队靠近钻井,而是继续北航。我可伪装不出那种只有国王才有的勇气,只要一想到那具怪兽尸体上又尖又长的牙齿,我就感到一阵战栗。