59 雪中壁炉(第3页)
仿佛那个人,连同昨晚发生的一切,都不过是一场荒唐的、不值得记忆的噩梦。
她俯下身,用一块乾净的布,仔仔细细地擦掉莉娜嘴角的食物碎屑。
又转过头,声音轻得像羽毛,问艾比冷不冷。
柯恩和艾斯卡。。。在商量著进城,给孩子们找真正的庇护所和草药。
她只是低著头,柔顺地应和,像一株没有自己意志的植物。
艾斯卡尔一边把睡袋捲起来塞进马鞍袋,眼角的余光却像苍蝇一样。
在凯克脸上绕来绕去,终於还是没憋住。
“咳。”他乾巴巴地清了清嗓子。
“昨晚睡得怎么样,凯克?我听著……动静可不小。”
那揶揄的调子,在狭小的洞窟里格外刺耳。
“某些人,手脚不太老实。”
凯克的腮帮子鼓动著,把那块能硌掉牙的肉乾咽下去,才懒洋洋地掀起眼皮。
“还行。”他灌了口水,
“就是你打呼嚕,吵得我差点拔剑。我还以为有头熊摸进来了。”
“你!”艾斯卡尔的脸一下就涨红了。
“我那是在守夜!”
“行了。”
柯恩的声音不大,却像一块石头丟进水里,打断了那点可笑的涟漪。
他已经检查完马车,走了过来。
“天空放晴了,这是难得的好天气,我们得抓紧时间。”
他的视线在每个人脸上扫过,最后落在那个沉默的女人身上。
“伊莲娜夫人,还有艾比、莉娜。
我们今天应该就能找到一个叫默克威尔的小镇,在那里你们就能好好休息了。”
伊莎贝拉听到那个假名,身体才像被牵动的木偶一样,缓缓抬头。
一个苍白的、温顺的笑。
她点了点头,一个字也没说。
她没有看凯克一眼,仿佛昨夜的一切都只是一场荒诞的噩梦。
这种刻意的迴避与疏远,既是她对凯克无声的“惩罚”,也是在为自己挽回最后一丝顏面。
“两位大人说得是。”她低声说。
“我们不能再耽搁了。”
艾斯卡尔把最后一块肉乾塞进嘴里,用一种看戏的眼神瞥了她一眼。
又扫过面无表情的凯克,最后跟柯恩对上视线。
柯恩几不可察地摇了摇头。
別多事。