母亲的礼物Wherever You Are(第1页)
母亲的礼物WhereverYouAre
罗杰·迪安·凯泽RogerDeanKiser
&hesch,IheadedoutthebaddParkRoad。Itwasnoteasyforaten-year-old,runawayboytowalkthestreetsofJaville,Florida。ItraveledforwhatseemedtobemilesbeforeIaiBridge。Iwalked,asfastasIchthedowingforsomethi。
ImademywaydowntoBayStreetaoodinthedoorwayofthebusstatiohedirtylookingbumsdrankfromtheirbrsahoher。
“Sonny!yougointothatstoreacrossthestreetandthesehereglassbottlesforme?I’llbuyyouady,”saidtheold>
“Sure。Idothatf,”Itoldher。
Iloadedthebottlesioreafewatatime。Herlargewoodentypewagoncartwasfilledtothetopwithallvarietiesofsodabottles。
IthebottlesandIwalkedbackoutofthestiveherthemoney。
“oforme,Sonny?”sheaskedme。
“’tyout?”Iquestioned。
“It’snotthat,Sonny。Ijust’tseeverywell,”shetoldme。
AsIstoodthereoweboysandbeganpulliail。Ohebrabthemoneyfromourhaherboypulledherbackwards。Iimmediatelyyhandsahegrtocatchtheswhichhadfallen。
“OUCH!”Iyelledoutasoompedonmyhand,pinningittotheground。
“Boy,yousurestinklady,”saidoheboys。
“Youboysgoonnow。Leaveusaloatthetwo。
“Shutupyouretardedoldbag!”yelledtheyoungmaedacrossthestreetwithhisfriend。
Igotbaykneesamoaihemoneyainherhands。
“Yousuretsawfulglittlelikeyouare。Andyoutfasttoo。”shesaid,asshelaughed。
&ardedtoo,likeme?”Iaskedtheold>
“Youaiardedboy。Youassmartasawhip。Lookhowfastyout。Aetoo。”shereplied。
“Youreallythinkso?”Isaid,withabigsmileonmyfadmyeyesopenwide。
Fortheremaiheday,Iwalkedaroundaheoldwoman。Istayedasclosetoheraspossible,allthewhilehopingthatshewouldonsaysomethime。
Throughouttheyears,Ihaveoftenthoughtaboutthatoldeciallywhehredseesomeonepushingashoppingthestreet。
Itohetimesthatanygrownadultevergavemeaentormademefeelproudofmyself。Thefewtimesthatitdidhappeheexperiencelikeaspongesoakingup
Irememberexactlywhatshelookedlikealyhowshesmelled。Irememberherlegsbeingfatattheahemanyveinsinherlegsweredarkandbroken。Herlipswereroughanddherhandsweresdshehadmaherhandsandwrists。
ButwhatIremembermostaboutherwasherkindsmile。
Notthekindoflookthatoheyactuallysmile—itwasalookthatshemusthavebeenbornwith—ailewhichstayedonherfawheiopbench。Irememberaheafternoononthedaywemet。Istoodforawhile,watgherasshedisappearedintotheevening。
Ineversawheragai。
Butthatwasokaywithme。
&wasonlyforamoment,shegavemewhatIneededfroma“mother”—thethoughtthatImighthatIwashandsome,aofall,thatIwas“smartasawhip。”
Thosefewwordsturofeelingsandtheyfollowedmeforthe50yearsofmylife。
Thisyear,theMother’sDayflowersareforyou。Whereveryouare。
下课铃一响,我就冲出后门,沿着斯普林公园路而下。对于一个十岁的逃学孩子而言,走在佛罗里达杰克逊维尔的大街上并不是件悠闲的事。我走了漫长的一段路,才穿过缅街桥。我尽量加快脚步,准备穿过市区去找些东西吃。
走到海湾路,我停下来站在公共汽车站门口。我看到脏兮兮的流浪汉喝着牛皮纸袋里的东西,并互相吵闹着。
“小家伙!你能到对面的店里帮我把瓶子换成钱吗?我会给你买糖吃。”一位老妇人说。
“好的,不过我什么都不要。”我对她说。我每次只能拿一点瓶子到商店。因为她那木制的大手正推着堆满了各种各样汽水瓶的车子。
我进商店把瓶子换成现金,然后出来交给她。