关灯
护眼
字体:

第26章 生日的承诺The Birthday Promise1(第1页)

章节目录保存书签

第26章生日的承诺TheBirthdayPromise(1)

[英]安妮·卡特Aer

今天,正如承诺的那样,妈妈,我们要一起度过一段幸福的时光。

我在早上5点45分就起床了,像这么多年来您所做的那样。我穿上了您那件我以为自己早就丢弃的破旧浴袍,我很庆幸没那样做,因为您最喜欢的香味已经渗透在了衣服的纤维里。我穿上了您的拖鞋,鞋的前部是开口的,这让我很开心,因为可以容下我那较长的脚趾了。现在,我们又在一起了,至少我的感觉是这样的。

这是漫长的一年,妈妈,我是如此思念您。但是,我还好。是的,我在努力,您一直对我说,这才是最重要的。

我知道您喜欢很早就吃早餐,我已经为您准备好了所有您爱吃的东西。大多数人在早上的时候不是喝咖啡,就是喝茶,可是您却喝苏打水,您会这样称呼它:“可口——啊——可乐。”您跟我说这是南方的习俗。我从未有任何一个时刻相信过这句话,即使您确实生长在弗吉尼亚。我认为您是需要用高糖饮料来开始新的一天。这是个艰难的选择,但是我最终还是决定用花生奶油小饼做主食,并不是那种成袋的食物,而是完全由手工制作的,我从罐子里取出一块摊平,然后用力挤压,就像奥利奥饼干似的。

小鸟开始在户外吟唱,太阳正在宣布新一天的开始。此时,您会打开收音机,调至您喜欢的电台。听!猜一下是什么?他们正在播放您最喜欢的歌曲——《古老的黑魔法》。

早上吃花生奶油也是不错的!您还记得您过去总是用花生奶油小饼喂我的那条德国牧羊犬吗?因此,它是多么爱您啊!它的上颚总是粘满了花生奶油,使它看起来就像在微笑一样。您对动物们总是有自己的一套。

我的脑海里又呈现出了我最喜爱的长尾小鹦鹉巴吉。有一次,在您做早餐的时候,它扑进了煎锅。我不应该把它从笼中放出来,可是我确实这样做了,结果它把自己的脚烫伤了。我觉得您会对我发火,可是您的全部心思都集中在尽快治好那只可怜的小鸟上。当您询问药剂师哪个品牌的抗生素乳膏可以涂在这只小鹦鹉的脚部时,他认为您疯了。

说到有趣的动物故事,您还记得我的那只宠物鼠布朗尼掉进烘干机的管子里的事吗?您给您购买的那台烘干机的零售商希尔斯打了电话。您问他们,怎样才能把那只小仓鼠解救出来。他们告诉您先开机,随后管子里最初的气流会把它推出来。我们这样做了,结果布朗尼就像炮弹一样飞到了空中。爸爸戴着他的棒球手套,一下就接住了它,真是令人难以置信,但是这只爆发出来的仓鼠竟然活了下来!

我又想起来了……您还记得我炸飞炉子的事吗?我只是想获得女子组的烹饪奖章,结果用了一年时间我的眉毛和眼睫毛才重新长好。那天晚上,您跟我一起睡的,还跟我说这不是我的错。可是,过了很久,您才允许我独自留在厨房。

以前我从未跟您说过这件事,但就在我那次烘烤惨剧发生之后,您亲爱的妈妈告诉了我一个秘密,她曾经送给您一只高压锅作为结婚礼物。您第一次使用的时候,将定时器定在了“高”,结果您做的鸡肉成了厨房顶上电灯装置的一部分。外婆告诉我说,爸爸用了整整一个星期才把天花板擦干净。而我仅仅是少了一些面部的毛发而已。

您的妈妈一定没有责备过您,因为这么多年了,我做了太多蠢事,但是您从未教训或惩罚过我。您说,任何事都是一次学习的经历,我是一个小孩,想象力活跃,而且有自己的想法。

我想我还是老样子,妈妈,当您的两个外孙女也要挣脱我的束缚时,我也努力这样做了。她们现在都很好,不过,她们非常思念您。她们两个在各自的卧室都放着一张您的照片。您的五个曾孙们永远也忘不了他们的“弗吉尼亚外曾祖母”。

您总是为我的女儿们感到骄傲。您绝不会放过任何一个机会告诉我,我培养她们的工作做得多么成功。我想让您知道,您所说的话对我来说是多么重要,如果没有您,我不可能做到这些。

您的外孙女们拥有您的温柔和刚强。记得有一次,大女儿决定离家出走。她在晚餐时宣布她要离开这里,去跟住在六个街区之外的祖父母一起生活,理由是我“太刻薄”了。我想把她锁在房间里,可是您建议说我应该让她自行解决这个问题,还说这会是一次学习的经历。后来,她收拾了一大箱行李,结果仅仅走了三个街区就累倒在附近的一家面包房的门口。店主用一辆运送面包的卡车把她送回了家,还给了她一打油炸圈饼。直到现在,他还用一种滑稽的眼神看我。

妈妈,您认为她那天学到的是在长途旅行时要精简装备吗?不过,还是很有效果的。她太累了,已经忘记了为什么生气,而且肚子里还塞满了油炸圈饼,她已经不在乎其他了。

最近,您的另一个外孙女正在看你们两个一起旅行时您拍的照片。我忘记了那些年你们去了多少个国家。但是我仍然记得我接到的那个电话,依稀发生在昨天。您在电话里说您必须停止在夏威夷的假期,因为您在怀基基海滩上被一只冲浪板撞伤了,腿部缝了二十针。您的外孙女一整夜都在照看着您。第二天早上,她独自安排好了返程的事务。那年她才十三岁,您为她感到骄傲。

如今,当我看到我的女儿们也成为优秀的母亲时,我也有了这种感觉,妈妈。

说到您的曾外孙们,我能说的就是他们始终神采奕奕;如果并非如此,那就是我已经年迈了。我的梳妆台上摆放着一张全家福,每个人看起来都非常开心,我们现在依旧很开心。我觉得,您会喜欢听到这些。没有了您,我感到很艰难。但是,我想我们最终会一起妥善安排好一切的。

很晚了,我们先告一段落吧。明年,我们会再来的,我保证。

生日快乐,妈妈。

Today,aspromised,Mtospeytimetogether。

Iawokeat5:45a。m。asyouhaddoneforsomaonyourtatteredbathrobethatIthoughtIhaddiscarded。IleasedIhad’t,becauseyourfavoritest,Tabs,stillpermeatesitsfibers。Istuffedmyfeetintoyourslippersandwasgladthattheywereopeoaylooes。heragaifeelsthatwaytome。

It’sbeenaverylongyear,Mom,andImissyousomuch。ButI’mdoirying,andyoualwaystoldmethat’swhatts。

Iknowyouenjoyedanearlybreakfast,aallyourfavorites。Mostoftheworlddrieainthem。Youdranksoda:“Coke—a—Cola。”asyoucalledit。YoutoldmeitwasaSouthern。IhatforamomehoughyouwerebornandraisedinVirginia。Ithinkyouneededasugarhightostarttheday。Itwasatoughchoice,butIdethepeanutbuttercraaindmade,notthepaes,spreadoimestraightformthejaraherlikeanOreocookie。

Thebirdshavestartedtosihesunisannoungthebeginningofanothernewday。Rightaboutnow,youwouldhaveturnedonyourradioaoyourfavoriteradiostatioes!。。。Guesswhat?They’replayingoneofys。“ThatOldBlackMagic。”

&erisn’tallthatbadinthem!DoyourememberwheofeedmyGermabuttercrackers?Howshelovedyouforthat!Thepeanutbutterwouldgetstucktotheroofofhermouthandmadeherlooklikeshewassmiling。Youalwayshadsuchaway

章节目录