第5章 火车上的少女 The Girl on the Train(第1页)
第5章火车上的少女TheGirlorain
佚名Anonymous
IhadtheeomyselfuptoRohana,andthenagirlgoton。Thecoupleseeingheroffarents,theyseemedveryanxiousaboutherfort,andthewomaailedinstrusastowherets,whenofwindows,andhoeakingters。
AsIhadbeeblindbythen,Iottellwhatthegirllookedlike,butIknewsheworeslippersfromthewaytheyslappedagainstherheels,ahesoundofhervoice。
“AreyougoioDehraDun?”Iaskedherasthetraiofthestation。
Imusthavebeensittinginadarker,becausemyvoicestartledher。Shegavealittleex,andsaid,“Ididn'tknowanyoneelsewashere。”
&oftepeoplewithgoodeyesightfailtoseewhatisrightinfroheyhavetoomuchtoobserve,Isuppose,whereasthosewhootseetakeiersmosttellingsenses。
“Ididn'tseeyoueitheratfirst,”Isaid,“butIheardyouein。”IwonderedifIreventherfromdisgthatI'tsee。Ithought,providedIkeeptomyseat,itshouldn'tbetoodifficult。
“I'mgettingdour,”thegirlsaid,“myauhere。Whereareyougoing?”
“ToDehraDuoMussoorie。”Ireplied。
“Oh,luckyyou!IwishIweregoingtoMussoorie。Ilovethemountains。EspeOctober。”
&hisisthebesttime。”Isaid,orieswhenIcouldsee。“Thehillsarecoveredwithwilddahlias,thesunisdelidatnightyoufrontofalogfireanddrinkalittlebrandy。Mostofthetouristshavegoheroadsarequietandalmostdeserted。”
Shewassilent,andIwonderedifmywordshadtouchedher,orwhethershethoughtmearomanticfool。Theake。“Whatisitlikeoutside?”Iasked。
&ofindneiioicedalreadythatIotsee?Butherionremovedmydoubts。“Whydon'tyoulookoutofthewindow?”sheaskedquitenaturally。
Imovedeasilyalohahewiheasopena,makiudyingthelandsmymind'seye,Icouldseethetelegraphpostsflashingby。“Haveyounoticed,”Ivehetreesseemtobemovingwhileweseemtobestandingstill?”
“Thatalens。”shesaid。
Iturhewindowahegirl,andforawhilewesatinsilence。“Youhaveaingfaented。Iwasbeingquitedaring,butitwasasaferemark,fewgirlsresistflattery。
Shelaughedpleasantly,aginglaugh。“It'shat,”shesaid,“I'msotiredofpeopletelliIhaveaprettyface。”
Oh,soyoudohaveaprettyface,thoughtI,andaloudIsaid,“Well,aingfaalsobepretty。”
“Yallant,”shesaid,“butwhyareyousoserious?”
“We'llsooyourstation。”Isaidratherabruptly。
“Tha'sashortjourney。I'tbeartositinatraiwoorthreehours。”
&Iaredtositthereforalmostaime,justtolistealking。Hervoicehadthesparkleofamountainstream。Assoohetrain,shewetourbriefewouldstaywithmefortherestofthejourney,andforsometimeafter。
Theengine'swhistleshrieked,thecarriagewheelsgedtheirsoundandrhythm。Thegirlgotuptocs。Iwonderedifsheworeherhairinabun,orifithungdownlooseoverhershoulders,orifitwascutveryshort。
&raindrewslowlyiioherewastheshoutingofportersandvendorsahecarriagedhpitchedfemalevoicethatmusthavebelohegirl'saunt。
“Goodbye。”saidthegirl。
&andingverye,soclosethattheperfumefromherhairwastantalizing。Iwaoraisemyhandandtouchherhair,butshemovedaway,andoilllingeredwhereshehadstood。
Therewassomeinthedoorway。Amaotheent,stammeredanapology。Thenthededshut,andtheworldwasclosedoutagaiuardblewhiswhistleandwemovedoff。
&raingatheredspeed,thewheelstookuptheirsong,thecarriagegroanedandshook。Ifoundthewindowandsatinfrontofit,staringintodaylightthatwasdarknessforme。OnIhadagametoplayandaraveller。
“Shewasainggirl,”Isaid,“e—didshekeepherhairlongorshort?”
“Idon'tremember,”hereplied,soundiwashereyesIherhair。Shehadsuchbeautifuleyes,buttheywereofoher—sheletelyblind。Didn'tyounotice?”
火车车厢里只有我一个人,直到到了达罗哈那,一个少女上来了。一对夫妇为她送行,那可能是她的父母,他们似乎很担心她舒适与否,那个妇人很详细地向她说明,她的东西放在什么位置,什么时候不能探身窗外,还有怎么避免和陌生人交谈。
那时,因为我双目失明,无法看见少女的面貌,但从她的鞋子拍打后跟的声音听出来她穿着拖鞋。我很喜欢她说话的声音。
“你要一直到台拉登吗?”火车出站的时候,我问她。
我的声音吓了她一跳,我想自己一定是坐在阴暗的角落里了。她轻轻地惊叫了一声,说道:“我不知道还有人在这儿。”
噢,视力正常的人通常发生这种事——对眼前的事物视而不见。我猜想,他们是要观察太多的东西,反过来,那些失明的人则对其他感官的感受特别敏感。
“刚开始我也没有看见你,”我说,“可是,我听到你进来的声音了。”我不想让她发现我看不见。不知道能不能做得到,我想,这应该不难,倘若我坐着不动的话。