关灯
护眼
字体:

第四章 世态是炎凉的 人心是温暖的(第6页)

章节目录保存书签

夜来南风起,小麦覆陇黄。

妇姑荷箪食,童稚携壶浆,

相随饷田去,丁壮在南冈。

足蒸暑土气,背灼炎天光,

力尽不知热,但惜夏日长。

复有贫妇人,抱子在其旁,

右手秉遗穗,左臂悬敝筐。

听其相顾言,闻者为悲伤。

家田输税尽,拾此充饥肠。

今我何功德,曾不事农桑。

吏禄三百石,岁晏有余粮。

念此私自愧,尽日不能忘。

注释

刈(yì):割。

覆陇黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。陇:同“垄”,农田中种植作物的土埂,这里泛指麦地。

荷(hè)箪(dān)食:荷,背负,肩担;箪食,装在竹篮里的饭食。

饷(xiǎng)田:给在田里劳动的人送饭。

秉:拿着。

石:古代容量单位,十斗为一石。

岁晏:年底。

译文

种田的人家少有空闲的月份,一到五月间就加倍繁忙。

夜间刮起了南风,那些小麦覆盖田垄已经成熟变黄。

农妇们挑着扁担竹篮装食物,孩子们带着水壶装满汤。

女人与小孩一同来到田间送饭送水,男人们劳作在南山冈。

双脚被土地的热气蒸烤着,背脊被炙热的阳光灼烧。

用尽力气劳作仿佛不知道暑气炎热,只想珍惜夏天这长长的白昼。

我又看见一位贫苦的妇人,抱着孩子等在收麦人的一旁。

她右手拿着人家不要的麦穗,左臂上挂着一个破烂的竹筐。

听到她跟别人说话的内容,真让听闻的人都为她悲伤。

她说家里的田为了缴纳赋税都卖光了,靠捡麦穗充饥填肚子。

如今的我有什么功德,一直不用从事农耕与蚕桑。

我当官一年的俸禄有三百石粮食,即便年底也有余粮。

一想到这些心中无比惭愧,一整天都念念不忘。

故事

收麦子的季节,白居易去乡下视察今年的收成。看到妇女儿童带着食物汤水,去田间地头送饭,青壮男子正在辛勤劳作。

有一个贫苦的妇人抱着孩子,默默等在收麦的人旁边,等着捡一些掉落的麦穗。原来她家的田已经为了缴税而变卖,只能捡这些麦穗充饥。听到她的遭遇,人们纷纷沉默了。

白居易心中百感交集:

“真正伟大的是劳动人民啊!我又做了什么了不起的事,不用这么辛苦却有这么多粮食作为薪俸呢?”

悯农(其一)

章节目录