书信18871901(第5页)
您亲爱的小朋友
海伦·亚当斯·凯勒
给玛丽·E。莱利小姐(阿拉巴马州塔斯坎比亚,1889年5月27日)。
亲爱的莱利小姐:
真希望今天您也在这温暖明媚的南方。妹妹和我会带您去花园,摘美味的树莓,再摘点草莓送给您。您觉得怎么样呢?草莓几乎都被吃完了。晚上天气凉爽怡人,我们会在院子里散步,捉草蜢和蝴蝶。我们会谈起鸟儿、花草、詹波和珀尔。如果您也愿意,我们可以跑一跑跳一跳,跳跳舞什么的,很好玩。我想您应该也愿意听蓝嘲鸫唱歌,有一只就坐在我们窗下的一根小树枝上,周围都是它欢乐的歌声。不过我担心您来不了塔斯坎比亚,所以我就给您写信,送上一个香甜的吻,还有我的爱。迪克怎么样?黛西很高兴,不过如果能有个小伙伴,她会更高兴的。我的孩子们除了南希以外都很好,南希现在很虚弱。我的祖母和科琳姑姑来了。祖母要给我做两条新裙子。代我向所有的女孩问好,告诉她们,海伦非常爱她们。伊娃也向所有人问好。
附上许多的爱和吻。
您亲爱的小朋友
海伦·亚当斯·凯勒
夏天,苏利文小姐离开了三个半月,这是这对师生第一次分开。此后两人相伴的十五年岁月中,这样长时间的分别只有过一次。
给安妮·曼斯菲尔德·苏利文小姐(阿拉巴马州塔斯坎比亚,1889年8月7日)。
最亲爱的老师:
我很高兴今晚能给您写这封信,因为我一整天一直在思念您。我现在正坐在走廊上,小白鸽落在我的椅背上看我写字。它棕色的小同伴和别的鸟儿一起飞走了,不过安妮并不难过,因为它喜欢和我待在一起。方特勒罗伊在楼上睡觉,南希正在哄露西睡觉。也许嘲鸫正在给他们唱催眠曲。现在所有美丽的花儿都开了。空气里能闻到茉莉、天芥菜和蔷薇花的香气。现在天气越来越热,所以父亲打算8月20日带我们去采石场。我想在凉爽怡人的树林里,我们应该会度过一段愉快的时光。我会写信告诉您我们所做的所有美好的事情。莱斯特和亨利都是很乖的宝宝,我很高兴。代我送给他们许多甜甜的吻。
那个爱上美丽星星的小男孩叫什么来着?伊娃一直在给我讲一个名叫海蒂的可爱小女孩的故事。您能把这个故事书寄给我吗?我要是有一台打字机就好了。
小亚瑟长得非常快。现在他已经穿上短裤了。莱拉表兄认为,他很快就能走路了。到时候我会牵着他胖乎乎的小手,带他去晒太阳。他会摘下最大的蔷薇花,追赶最美的蝴蝶。我会好好照顾他的,不让他跌倒摔伤。昨天父亲和几个绅士去打猎了。父亲打了三十八只鸟。我们晚餐吃了一些,都很美味。上周一辛普森打了一只漂亮的鹤。鹤是一种又大又壮的鸟,翅膀有我的手臂这么长,嘴和我的脚一样长。它吃小鱼和其他小动物。父亲说它几乎可以飞一整天都不停。
周日我去了教堂。我喜欢去教堂,因为我喜欢和朋友们见面。
一位绅士给了我一张美丽的卡片。画的是一座磨坊,旁边有一条美丽的小溪。有一只船漂在水上,四周都是芳香的睡莲。离磨坊不远的地方,有一座老房子,附近长着许多树。屋顶上有八只鸽子,门前台阶上有一只大狗。珀尔现在是一只非常自豪的狗妈妈了。它生了八只小狗,它觉得再也没有小狗比她的宝宝更美了。
我每天都读书。我非常非常非常喜欢读书。希望您能快点回来。我非常非常思念您。亲爱的老师不在身边,很多东西我都弄不懂。我要送您五千个吻,还有更多的爱。也送给H夫人许多的爱和一个吻。
您亲爱的小学生
海伦·A。凯勒
秋天,海伦和苏利文小姐回到了南波士顿的帕金斯学院。
给米尔德丽德·凯勒小姐(南波士顿,1889年10月24日)。
我的宝贝妹妹:
早上好。这封信里随信附上你的生日礼物,希望你喜欢,因为寄出的时候我很开心。这条裙子是蓝色的,就像你的眼睛,糖果很甜,就像甜甜的你。我想母亲会乐意帮你穿上这条裙子的,等你穿上它,一定就像蔷薇花一样漂亮。图画书会告诉你许多陌生的野兽的知识。你千万不要害怕它们。它们不会从图画中出来伤害你的。
我每天都去上学,学到了许多新东西。八点我学习算术。我喜欢算术。九点我和小姑娘们一起去体育馆,一起开心地玩耍。希望你也能来这里玩,这里有三只小松鼠,两只听话的鸽子,你可以给可爱的小知更鸟做一个美丽的窝。嘲鸫在寒冷的北方无法生存。十点我学习关于我们生活的地球的知识。十一点我与老师谈话。十二点我学习动物学。我还不知道下午要做什么。
好了,亲爱的妹妹,再见。帮我向父亲和母亲献上许多的拥抱和亲吻吧。也帮老师转达她的爱。
爱你的姐姐
海伦·A。凯勒
给威廉·韦德先生(马萨诸塞州南波士顿,1889年11月20日)。
亲爱的韦德先生:
我刚刚收到我母亲的来信,告诉我您送给我的小獒犬已经平安抵达塔斯坎比亚。感谢您的这件可爱礼物。我很抱歉没能在家里迎接它,不过它的女主人不在的时候,母亲和妹妹会好好照顾它的。希望它不会感到孤单和难过。我想小狗会非常想家,就和小姑娘一样。我想给它取名叫母狮,可以吗?我希望它会非常忠诚和勇敢。
我正在波士顿和我亲爱的老师一起学习。我学到了许多新奇的事情。我学习关于地球、动物的知识,我还很喜欢算术。我也学到了许多新的词汇。“极其”是我昨天学到的词。等我看到母狮,我会告诉它许多知识,把它吓一跳。我想当我告诉它,它是脊椎动物、哺乳动物、四足动物,它会笑起来吧。我还要非常遗憾地告诉它,它属于肉食动物。我还学了法语。我会用法语和母狮交谈,叫她monbeau(我漂亮的狗狗)。请转告公狮,我会好好照顾母狮。很高兴收到您的来信。
海伦·A。凯勒
又:我在盲校学习
H。A。K。
这封信在惠蒂尔手里,写有“海伦·A。凯勒——聋哑盲童——九岁”。“棕色”两个字是用铅笔写的,应当是“棕色眼睛”的省略。
给约翰·格林利夫·惠蒂尔(马萨诸塞州南波士顿盲校,1889年11月27日)。
亲爱的诗人:
我想您收到一个不认识的小姑娘写的信一定很惊讶吧,不过我想您一定很乐意听到我说您美丽的诗句让我很开心。昨天我读了《在学校的日子》和《我的玩伴》,我非常喜欢。很抱歉那个长着棕色眼睛和“金色蓬松鬈发”的可怜女孩死了。生活在这个美丽的世界是何其快乐的一件事啊。我的眼睛虽然看不见各种可爱的事物,但是我在脑海中能看见它们全部,所以我每一天都很开心。