关灯
护眼
字体:

第七节 文艺的心理社会功能(第3页)

章节目录保存书签

[8]克鲁斯特:《亚里士多德生平和佚著辨解》,第1卷,16页。

[9]《亚里士多德著作集》,牛津英译本,第4卷,7页。

[10]杜林:《古代传记传统中的亚里士多德》,215页,哥德堡,1957。

[11]第欧根尼·拉尔修:《著名哲学家生平和学说》,第5卷第22—27节。

[12]关于亚里士多德著作流传、编定的情况,详见苗力田主编:《亚里士多德全集》,第1卷“序”。

[13]《马克思恩格斯全集》,第3卷,146页,北京,人民出版社,1960。

[14]亚里士多德:《形而上学》,993b19—30。

[15]同上书,1025b27—1026a21。

[16]亚里士多德:《尼各马科伦理学》,1140a25—31。

[17]同上书,1140b2—8。

[18]黑格尔:《哲学史讲演录》,第2卷,270页。

[19]策勒:《亚里士多德和早期漫步学派》,第1卷,162页,伦敦,1897。

[20]同上书,175页。

[21]同上书,166~167页。

[22]陈康(陈忠寰):《智慧——亚里士多德寻求的学问》,387页。

[23]策勒:《亚里士多德和早期漫步学派》,第2卷,300页。

[24]克罗齐:《美学的历史》,13页,北京,中国社会科学出版社,1984。

[25]亚里士多德:《修辞学》,1366a34—35。译文依据塔塔科维兹采纳的杰布的英译文,但收入牛津版英译的《亚里士多德文集》中的罗伯茨的英译文中根本未出现“道德上的美”,而是译为“高尚”(thenoble)。罗念生和颜一的中译也只是相继译为“高尚的事”和“高尚的事物”。

[26]塔塔科维兹:《古代美学》,第150页。

[27]关于亚里士多德的本体学说,除了亚里士多德本人的原作,主要依据汪子嵩的论文《亚里士多德》(见《西方著名哲学家评传》,第2卷,1~76页,济南,山东人民出版社,1984)和专著《亚里士多德关于本体的学说》(北京,生活·读书·新知三联书店,1982)。

[28]这里继续采用传统的译名,但将希腊语toon(英译为“tobe”)译为“存在”极易引起误解。国内专门研究希腊哲学的前辈学者汪子嵩等都倾向于将其改译为“是”,将“作为存在的存在”改译为“是者之为是者”或“是其所是”。详见王太庆论文《柏拉图关于“是”的学说》(见台湾大学哲学研究所:《哲学杂志》,季刊第21期,1997年8月);苗力田主编:《亚里士多德全集》,第七卷,北京,人民大学出版社,1993,(第33页注①和“后记”),以及即将出版的《希腊哲学史》第三卷(人民出版社)。

[29]亚里士多德:《物理学》,185a32—33。

[30]有时也说成是“美”,这点将在下面讨论美的本质时阐述。

[31]亚里士多德:《形而上学》,1029a31—32。

[32]《马克思恩格斯全集》,第20卷,545页,北京,人民出版社,1971。

[33]就所见到的有关著作而言,唯独汪子嵩《亚里士多德关于本体的学说》第六章“理性—神是本体”中,提到了这个问题。由于该书并非专门讨论亚里士多德的美学理论,所以并未就此问题详细展开,但确能给人以启发。

[34]亚里士多德:《辩谬篇》,164b20—21。

[35]这里的“万物”,收入牛津版的英译文是“things”,收入普林斯顿版的英译文则改为“本体”(substances)。

[36]亚里士多德:《动物的构造》,644b30。

[37]亚里士多德:《动物的构造》,645a21—25。

[38]亚里士多德:《动物的运动》,700b34—710a2。

[39]根据劳伦斯、梵蒂冈、巴黎皇室收藏的希腊语古抄本。见吴寿彭译《动物四篇》,245页注⑤。

[40]亚里士多德:《形而上学》,1072a26—27。

[41]同上书,1072a28—31。

[42]同上书,1072a32—1072b1。

[43]亚里士多德:《形而上学》,986a23—24。并参看汪子嵩等:《希腊哲学史》第1卷,324页等。

[44]“美(thebeautiful)”,根据牛津版《亚里士多德文集》中罗斯《形而上学》一书的英译译出。伯恩斯主持的普林斯顿版《亚里士多德全集》中,则改为“thegood”。这种修订虽与古代流传下来的希腊语版本不符合,但确是与亚里士多德在前面所讲到毕达哥拉斯学派的十对对立本原表是一致的。关键问题在于,亚里士多德继承柏拉图的传统,也是古希腊的传统,“美”和“善”几乎是可以相互假借的同义词。亚里士多德本人也经常在同义的意思上使用“美”和“善”,例如前面讨论到,他将永恒的美看作是原动者时,就引证到他在《动物的运动》(700b34—701a2)中提到的“永恒的美和真正的原初的善”,接着在下面还要讨论到的“最高的美和善”(《形而上学》1072b33)等,也表明亚里士多德将“美”和“善”是在同义词的意义上使用的。

[45]亚里士多德:《形而上学》,1072b1—2。

[46]亚里士多德:《形而上学》,1072b20—22。

章节目录