关灯
护眼
字体:大中小
伊利亚特节选(第5页)
他们从这里跑过,一个逃窜一个追,
逃跑者固然英勇,追赶者比他更强,
迈着敏捷的双脚,不是为争夺祭品
或者牛革这些通常的竞赛奖赏,
而是为了夺取驯马的赫克托尔的性命。
如同在为牺牲的战士举行的葬礼竞赛中
许多单蹄马为能夺得三脚鼎或女人
这样丰厚的奖品,绕着标杆飞驰,
他们也这样绕着普里阿摩斯的都城,
迈着快腿绕了三周,众神睽睽。
天神和凡人之父终于对神明这样说:
“啊,我亲眼看见我们宠爱的人被追赶,
沿城墙落荒奔逃,赫克托尔使我怜悯,
他经常在崎岖的伊达山的高峰上,
或在特洛亚城堡虔诚地敬献给我
弯角牛的肥厚腿肉,现在被勇敢的阿基琉斯
围绕着普里阿摩斯的都城紧紧追赶。
神明们,你们好好想想,帮我拿主意,
我们是救他的性命,还是让这个高尚的人
今天倒毙于佩琉斯之子阿基琉斯的手下。”
目光炯炯的女神雅典娜立即回答说:
“掷闪电的父亲,集云之神,你说什么话!
一个有死的凡人命运早作限定,
难道你想让他免除可怕的死亡?
你看着办吧,但别希望我们赞赏。”
集云之神宙斯这样回答雅典娜:
“特里托革尼娅[1],亲爱的孩子,你别着急,
我并非真想让他活命,但愿你称心,
你想怎么办就怎么办,不要迟延。”
宙斯的话鼓励了跃跃欲试的女神,
雅典娜迅速飞下奥林匹斯峰巅。
捷足的阿基琉斯继续疯狂追赶赫克托尔,
有如猎狗在山间把小鹿逐出窝穴,
在后面紧紧追赶,赶过溪谷和沟壑,
即使小鹿转身窜进树丛藏躲,
也要寻踪觅迹地追赶把猎物逮住。
赫克托尔也这样摆脱不了捷足的阿基琉斯,
每当他偏向达尔达尼亚城门方向,
企图挨着建造坚固的城墙奔跑,
城上的人们朝下放箭保护他的时候: