关灯
护眼
字体:

第1100章 唐孙晟奉使效忠李景达丧师逃命(第1页)

章节目录保存书签

却说南唐使钟谟、李德明,入谒后周主郭荣,拜倒座前,战兢兢地自述姓名,说明来意,并呈上南唐主李璟的表文,由后周主郭荣亲自展阅。

但见表中云:

臣唐主李璟上言:窃闻舍短从长,乃推通理;以小事大,着在格言。

伏惟皇帝陛下,体上帝之姿,膺下武之运,协一千而命世,继八百以卜年。大驾天临,六师雷动,猥以遐陬之俗,亲为跋扈之行。

循省伏深,兢畏无所,岂因薄质,有累烝人!今则仰望高明,俯存亿兆,虔将上国,永附天朝,冀诏虎贲而归国,用巡雉堞以回兵。

万乘千官,免驰驱于原隰;地征土贡,常奔走于岁时。质在神明,誓诸天地。别呈贡物,另具清单。伏冀赏纳,伫望宏慈。谨表!

后周主郭荣览毕,掷置案上,顾语唐使道:“汝主自谓唐室苗裔,应知礼义。我太祖奄有中原,及朕嗣位,已经六年有余。汝国只隔一水,从未遣一介修好。

但闻泛海通辽,往来报问,舍华事夷,礼义何在?且汝两人来此,是否欲说我罢兵?

我非愚主,岂汝三寸舌所得说动!今可归语汝主,亟来见朕,再拜谢过,朕或鉴汝主诚意,许令罢兵。

否则朕即进抵金陵,借汝国库资,做我军犒赏,汝君臣休得后悔呢!”

钟谟与李德明,素有口才,至此俱震慑声威,一语不敢出口,惟有叩头听命,立即辞行。文武都是怕死。

后周主郭荣留住钟谟,遣还李德明。嗣又得广陵传来的捷报,韩令坤、白延遇等,已经掩入扬州,逐去南唐军营屯使贾崇,执拿住了扬州副留守冯延鲁。

惟赵弘殷在途遇病,已经返回滁州云云。

后周主郭荣乃复命韩令坤转取泰州。

广陵就是扬州,从前扬州市中,有一疯人游行,诟骂市民道:“俟显德三年,当尽杀汝等。”

继而又改语道:“若不得韩、白二人,汝等必无遗类。”

市民以为这个人疯狂,因此毫不理睬。

其实这个疯子乃是降龙罗汉的化身,之所以在扬州此地疯言疯语,乃是为了让扬州中几户重要人家能安全留后。其中毛姓人家的小孩对父母哭闹,说看见那个疯子的头顶上发着金光,让他们毛姓全族人迁居到江西一带。

这个小孩从小说话很灵验,所以他们全家族人听了这个孩子的话,全家族人迁居到了江西。

到了后周显德三年春季,果然有后周军队掩至广陵,也就是扬州,后周将白延遇先进入城中,南唐东都营屯使贾崇,不敢抵抗,即而焚去官府民舍,弃城南走。后周军队入城,无将约束,当地人民难免遭有屠戮。

继而韩令坤踵至,饬捕守吏。

冯延鲁本为副留守,一时逃避不及,慌忙削发披缁,匿居在僧寺。

偏偏有人认识,报知周军,似僧非僧的冯侍郎,竟而被后周军队寻着,把他牵出,当作猪奴一般,捆缚了去。

韩令坤、白延遇两将,既逮捕得冯延鲁,便才下令让士兵们禁止杀掠,使得当地人民生活才稍微安定下来,果然如以前那个疯人所言。

韩令坤奉后周主郭荣的命令,转而攻取泰州。

泰州为杨氏遗族所居,杨溥让位给李昪,病死在丹阳,子孙徙居到泰州,锢住永宁宫中,断绝交通,甚至男女自为匹偶,蠢若犬豕。

南唐主李璟因江北鏖兵,恐杨氏子孙,以后会乘势为变,特遣园苑使尹延范,迁置京口,统计杨氏遗男,尚有六十余人,妇女亦不下数十。

尹延范承南唐主李璟秘密嘱咐,竟将杨氏男子六十余人,驱至江滨,一并杀死,仅率妇女渡江,杨溥一脉的杨氏遂绝后。

南唐主李璟反而把此事归咎尹延范,下令让人把他腰斩。

尹延范有口难言,也冤冤枉枉地受了死刑。不得谓之冤枉,恐难偿六十余人性命!替皇帝办坏事,背黑锅。

后来唐主李璟哭泣而语左右人说道:“延范亦成济流亚。魏成济助司马昭刺死曹髦,旋为司马昭所杀。我非不知他效忠,因恐国人不服,没奈何只能处他死刑呢!”可以看得出唐主李璟此人非常虚伪,想必以后不止自己没有好下场,难保他的后人能有什么好下场。

南唐主李璟遂命抚恤延范家属,毋令失所。

国将危亡,尚如此残忍,莫谓李璟优柔。

嗣闻泰州被韩令坤攻取去,刺史方讷遁归。

接连是鄂州长山寨守将陈泽,为朗州节度使王逵所擒,解献周营。

天长制置使耿谦,举城降周。

常州、宣州又有吴越兵入侵,静海军制置使姚彦洪,投奔吴越。

急得南唐主李璟心慌意乱,日夕召入宋齐邱、冯延巳等会议军情。

宋齐邱、冯延巳等也是无法,只劝唐主向辽乞援。南唐主李璟不得已遣使北往,行至淮北,被周将截住,搜出蜡书,拘送寿州御营。

南唐朝廷待援不至,再由冯延巳奏请,特派司空孙晟,及礼部尚书王崇质,赍表入周,愿比两浙、湖南,奉周正朔。

章节目录