第58章(第1页)
罗宾:"“我们就说点最实际的吧,没有空话,也没有漂亮话……如果我一定要从我父母的事情里吸取到什么教训,那就是我要说的这些。”"
她慢慢地说:
罗宾:"“我第一个不担心的就是你的勇气。虽然我不需要你保护,但是,你也绝对不会因为害怕就抛下任何人,更不会以自保来当做脱身的借口。”"
西里斯·布莱克:"“那当然。”"
西里斯也认为这一点毫无疑问,并且再次在心里对那个傻瓜致以最深的鄙视。
即使他是个麻瓜,真的害怕伏地魔,买两把枪保护家人或者干脆把她们都带回欧洲,总还能做得到吧?
如果那些只是借口,那他就更卑鄙了。
罗宾:"“第二,我不需要担心你的忠诚。”"
她看着他。
罗宾:"“我相信,你不会在某一天突然觉得自己‘叛逆’够了,想要换个纯血的‘高贵妻子’生两个‘优质继承人’……”"
西里斯这次连答都懒得答了。他已经被那几个词弄起了一身鸡皮疙瘩。
罗宾了然地微笑了一下:
罗宾:"“或许有人觉得你当年的行为也只是叛逆。但是你离家出走的根本原因是受够了那一套血统理论和极端思想。”"
罗宾:"“你有自己的人生选择,并不是幼稚地想要脱离管束出来玩乐,或者觉得离家出走比较酷。所以你将来也不会轻易改变立场,变成又一个‘浪子回头’的典范。”"
西里斯·布莱克:"“请把‘轻易’去掉吧,小姐,你应该再对我有点信心——我将来、永远、也不会改变立场。”"
他抬起她的手背吻了一下。
论文赢家(加更)
罗宾:"“第三,你是个干脆又洒脱的人。”"
在小船轻轻的摇晃里,罗宾继续说着:
罗宾:"“这世上的矛盾还有很多。如果我们将来真的有了无法解决的分歧,开始憎恨彼此;或者觉得累了,厌倦比快乐更多了……我们会干净利落的分手——我能做到,你也一样。”"
西里斯·布莱克:"“……我可不觉得会有那么一天。”"
罗宾:"“好吧,那我们就这么期望。”"
罗宾可不会跟这个在阿兹卡班硬捱十几年的家伙比谁更倔强。
罗宾:"“最后也是最关键的,我永远不会让自己失去收入,变得完全依靠谁;你也不是那种只能靠家产和出身来支撑骄傲和自尊、自己毫无本事的草包傻瓜。”"
罗宾:"“所以我们不会重蹈覆辙。”"
她捧着他的脸看着他,然后吻了他一下:
罗宾:"“一切才刚刚开始,我们总要试试才知道结果——至少目前看来,我们的进展不错,是不是?”"
西里斯·布莱克:"“只是‘不错’吗?——我觉得很完美。最低也是‘相当好’。”"
他把她的双手按在自己脸上,也探身来吻她。
折腾了一天一夜,大家都有点累了。两个人只是安静地亲了亲对方,距离很近地看着彼此,然后一起笑了起来。
西里斯·布莱克:"“……你上学的时候肯定很会写论文。那些第一第二第三的……张口就来?写在纸上肯定更顺。”"