关灯
护眼
字体:

第十八章 情人与丈夫(第1页)

章节目录保存书签

第十八章情人与丈夫

“噢!太太,”年轻女人给达德尼昂开了门,达德尼昂进门就说,“请允许我对您说一句,您的丈夫可真不是个玩意儿。”

“怎么,我们说的话您都听见了?”博纳修太太神情不安地望着达德尼昂,急切地问道。

“都听见了。”

“怎么会呢?我的天主!”

“我自有办法,当初我也是用的这个办法,还听到过您跟红衣主教的密探语气更加激烈的谈话哩。”

“那您从我们说的话里,了解了些什么情况呢?”

“情况可多着呢:首先,我有幸了解了您的丈夫是个傻瓜,是个蠢货;其次,您现在处境为难,这正好遂了我的心愿,给了我一个为您效劳的机会,天主明鉴,我随时准备为您赴汤蹈火;最后我了解到,王后需要有个勇敢、聪明而忠诚的人,去为她到伦敦跑一趟。而这三种品质,我至少具有其中的两种,所以我就来了。”

博纳修太太没有作声,但她的心却由于喜悦而怦怦直跳,一丝隐秘的希望闪现在她眼前。

“如果我把这桩使命交给您,”她问,“您能凭什么来作担保呢?”

“凭我对您的爱情。好了,说吧,命令我吧:我得去做什么?”

“我的天主!我的天主哟!”少妇喃喃地说,“我能把这样一桩秘密托付给您吗,先生?你几乎还是个孩子哟!”

“得,我看我是非得有个人为我担保一下不可了。”

“说实话,这样做我会更放心些。”

“您认识阿托斯吗?”

“不认识。”

“波尔多斯?”

“不认识。”

“阿拉密斯?”

“也不认识。这几位先生都是什么人呀?”

“都是国王的火枪手。您认识他们的统领德·特雷维尔先生吗?”

“噢!对,这位先生我是知道的,我并不认识他本人,可我好几次听人对王后说起过,他是位又勇敢又正直的绅士。”

“您不会担心他把您出卖给红衣主教吧?”

“噢!当然不会。”

“那好,请把您的秘密说给他听,然后再问问他,无论这件事有多重要,多紧急,多危险,是不是照样能托付给我。”

“但是这并不是我自己的秘密,我不能就这样把它告诉别人。”

“可您刚才不是差点儿就要对博纳修先生和盘托出了吗?”达德尼昂悻悻地说。

“那就好比把一封信放进一棵大树的树洞,挂在一只鸽子的翼梢,系上一只狗的项圈。”

“可是我,您很清楚我爱您。”

“您说了。”

“我是个讲信义的人!”

“这我相信。”

“我挺勇敢!”

“噢!这我一百个相信。”

“那么,就请您考验我吧。”

章节目录