关灯
护眼
字体:

第11章 晦暗螺旋6k(第1页)

章节目录保存书签

斯堪地那维亚,斯德哥尔摩港。

来自不列顛、葡萄牙甚至遥远东国的货船喷吐著蒸汽,像一片移动的钢铁山脉,將港口锚地填充得几无缝隙。

波罗的海的风吹过,除却原本的咸涩外,还带上了茶叶的清香、葡萄酒的醇厚以及橄欖油的馥郁。

魔力吊机的绞盘发出巨大声响,惊起漫天海鸥的刺耳鸣叫,与码头搬运工粗糲的嗓音、商贩们尖锐的討价还价声混杂,共同构成了这座北方王国都城的喧囂背景。

而几个街区之外,卡寧霍姆行宫的皇家剧院內,却是另一番繁荣景象。

台上灯光黯淡,乐声哀沉,营造出一股悲愴气氛。

扮演宙斯之子波鲁克斯的年轻演员一身希腊风格纯白长袍,悲痛地抱著弟弟卡斯托耳的遗体,声音低沉如大提琴的呜咽:

“眾神之神,雷电的执掌者,奥林匹斯至高无上的王!

“请您垂下目光,聆听来自您半神之血的呼喊——若这胸膛中流淌的星辰有一丝源自您的神性,就让这化为桥樑,渡我跨越那分隔生死的斯提克斯冥河!

“我不愿独享不朽的盛宴,但求將我永恆的白昼,分一半予我坠入永夜的兄弟!”

旗帜在人工造风中猎猎作响,管弦乐声陡然拔高,营造出雷霆万钧的威势。

舞台下,斯堪地那维亚第二王子,兰托·罗德曼·冯·札克斯迈寧根眼中倒映出这场《狄俄斯库里兄弟》的终幕

——宙斯降下神跡,赐予这对同母异父的兄弟永生。

他不耐烦地撇了撇嘴。

还没等到演员谢幕,兰托就迫不及待地转向身边的第一王子,语气略显生硬:“兄长,我就先告辞了。”

第一王子目光柔和,轻轻摇了摇头:“时间还早,我们兄弟间已经好久没聊过天了。”

话已至此,兰托也只能强压下心头的不耐,重新坐正身体,目光散漫地盯著已然落下的帷幕。

新月高悬,演员和乐师依序散场,第一王子这才微微抬手,示意侍卫与侍女尽数退下。

他不紧不慢地开口:“兰托,你明白父王特地安排这场《狄俄斯库里兄弟》的用意吗?”

“我知道,兄长。”兰托谦逊地低下头,掩去眼底的轻蔑,声音放缓:

“父王是希望我们能如波鲁克斯与卡斯托耳兄弟一般,荣辱与共,团结一心。”

第一王子露出欣慰笑容,眼神更加温和:“这就好。我们终究流著相同的血脉,过往那些小小的不愉快,便让它隨风消散吧。”

“另外,”他顿了顿,语气变得略微严肃:“你和波西米亚女王即將缔结婚约,之后便是订婚与婚礼。要切记,你的一言一行都关乎王室荣誉。与身边侍女,要保持应有的距离;至於那些药物,也別再使用了。”

兰托脸上也瞬间堆满羞愧与感激,深深低下头:“感谢兄长教诲,我將铭记於心,绝不会再做这些事。如果您没其他吩咐,我便先行告退了。”

“去吧。”

一走出行宫剧院,兰托脸上那层温顺谦虚的外壳便被瞬间剥离。

他脸色无比阴沉,步伐又沉又急,一言不发地朝寢宫走去。

砰!

房门被粗暴地关上。

兰托像一头飢饿许久的野兽,直接扑向化妆檯,拿出底层抽屉暗格里的玻璃瓶和注射器。

他利落地抽取瓶子里的古柯碱溶液,將针尖对准静脉,轻轻刺入,推注。

熟悉的快感像电流一样隨神经涌向全身,冲刷掉方才的屈辱与烦躁。

兰托发出一声满足的嘆息,滑坐在地。

但很快,古柯碱带来的亢奋效果成倍点燃了他压抑的怒火。

章节目录