关灯
护眼
字体:

雷盖特的谜案1(第1页)

章节目录保存书签

雷盖特的谜案[1]

1887年的春天,我朋友夏洛克·福尔摩斯因劳累过度,身体垮了,尚未复原。荷兰-苏门答腊公司案和莫佩尔蒂男爵的惊世阴谋案才刚刚过去,公众对其记忆犹新,加上两桩案件与政治和金融的关系过于密切,所以不便在此回忆录中叙述。不过,由于案件性质诡异独特,结构复杂,从而以一种间接的方式给我朋友提供了一个机会,以便展示一种新式武器的价值,因为他生平运用过许许多多武器抗击犯罪。

我翻看自己所做的记录后发现,那是在4月14日,我收到从里昂[2]发来的一封电报,电报通知我,福尔摩斯在迪隆旅馆[3]病倒了。二十四个小时之后,我就到达了他的病房,同时看到他症状不是很严重,这才放下心来。然而,整整两个月时间,他每天的工作时间都不少于十五个小时,正如他向我证实的,还不止一次夜以继日连续奋战了五天,全身心地投入案件侦破工作,在这种情况下,就是铁打的身段也会累垮的。最后虽然大功告成,但胜利的喜悦并不能使他被劳累拖垮了的身体复原。那时候,他名扬欧洲,贺电在他房间里堆积如山,我发现他依然是精神萎靡。尽管三个国家的警方都束手无策的案件,他成功告破了,让欧洲手段最最高超的诈骗犯无处藏身,但他得知了这个情况之后,还是打不起精神来。

三天之后,我们一同回到贝克大街。但是,很显然,换个环境,对我朋友的身体会大有裨益的,而且想到乘此春季时节,到乡村去待上一个星期,对我也充满了**力。我的老友海特上校[4]曾在阿富汗战争期间接受过我的治疗。他在萨里郡的雷盖特附近买了一幢别墅,而且常常邀请我去那儿做客。最近的一次,他说了,如果我朋友能够与我一同前往,他也会很乐意地热情招待他的,只需要施用一点点技巧就够了。福尔摩斯听说了主人是个单身汉,自己完全可以自由行动,便欣然同意了我的安排。于是,我们从里昂回国后的一个星期之后,就住进了上校的家里。海特是个卓越的军人,见多识广。正如我所预料的,福尔摩斯和他很投缘。

到达的那个晚上,我们吃过晚饭便坐在上校的枪械室里。福尔摩斯舒展四肢躺在沙发上,我和海特则参观他的小型东方武器军械库。

“啊,对了,”上校说,语气很突然,“我认为要拿一支手枪到楼上去,以备紧要情况时用。”

“紧要情况?!”我说。

“没错,最近本地出事了,大家诚惶诚恐的。老阿克顿是本地的富绅之一,上个星期一,家里遭劫了,虽说损失不大,但盗贼仍然逍遥法外。”

“没有线索吗?”福尔摩斯问了一声,眼睛斜视着上校。

“还没有呢。但是案件很小,是我们乡村地区众多小案件中的一个而已。福尔摩斯先生,您破获了那个国际大案,这样的案件对您来说太小了,您看不上的。”

面对称赞,福尔摩斯摆了摆手,但脸上的笑容显示,他的心里还是很受用的[5]。

“有没有值得注意的特征?”

“我看没有,盗贼们在图书室里乱翻了一通,白费了力气,没有拿到什么东西。整个藏书室被翻了个底朝天,抽屉全都被拉出来了,书籍被翻得乱七八糟,结果,他们偷走了一卷散本的蒲柏翻译的《荷马史诗》[6]、两个镀金烛台、一个象牙镇纸、一个橡木制的小晴雨计和一团线。”

“拿的东西杂乱无章,不可思议啊!”我激动地大声说。

“噢,那些家伙显然是拿着什么算什么。”

福尔摩斯在沙发上哼哼了一下。

“本地警方应该看出了点苗头的,”福尔摩斯说,“啊,很显然是——”

但是,我伸出一个指头警示他。

“亲爱的伙伴,你是到这儿来休养的。看在上帝的分儿上,你的气力还没有恢复之前,可不要接手新案件啊。”

福尔摩斯耸了耸肩膀,一副无可奈何的样子,瞥了上校一眼,然后将话题转到无关紧要的事情上面去了。

然而,我这个医生的一番叮咛嘱咐,注定是白费口舌的。因为翌日早晨,案件自己找上门来了,在那种情况下,视而不见那是不可能的,我们的乡间之行发生变化了,这是我们两个人谁都没有预料到的。我们正在用早餐,突然,上校的管家冲进餐室,连礼貌举止都不管不顾了。

“您听说了吗,先生?”他上气不接下气地说,“坎宁安家的事情,先生!”

“入室盗窃!”上校大声说,手上举着的咖啡杯子还没有送到嘴边。

“谋杀案!”

上校打了一声响哨。“天哪!”他说,“是谁遇害了?是治安官,还是他儿子?”

“都不是。是威廉,他家的马车夫。子弹穿透了他的心脏,他就再也没醒过来了,先生。”

“那是谁开的枪呢?”

“盗贼,先生。他跑得飞快,一下子就没有影儿了。盗贼刚从配餐室的窗户闯入,就让威廉给撞上了。威廉为保护主人家的财产,结果送了命。”

“什么时候的事?”

“昨天晚上,先生,十二点钟的样子。”

“啊,那我们回头过去看看,”上校一边说着,一边态度镇静地坐下来继续用早餐。“这是个恶性事件,”管家走后,上校接着说,“老坎宁安是我们这里的头面人物,也是一个体面正派的人。这件事会让他很伤心的,因为威廉在他家干了好几年,是个忠诚老实的仆人,显然还是闯进阿克顿家的那帮恶棍干的。”

“而且偷走了一堆稀奇古怪的东西。”福尔摩斯若有所思地说。

“一点没错。”

章节目录