莎莉(第3页)
“而百分之九十五的成本在于发动机,对不对?好,我知道我们在哪里能弄到车体,我也知道我们在哪里能把自动车卖个好价钱——便宜的型号卖个两三万,较好的型号也许卖得到五六万。我唯一需要的是发动机,你看出答案没有?”
“我没有,吉尔宏先生。”其实我明白了,但我要他自己说出来。
“答案就在这里。你拥有五十一具发动机,你是个一流的自动汽车机工,杰克,你一定是。你可以取下发动机,把它放到另一辆车里,谁也不会察觉有什么不同。”
“这样做不算十分道德。”
“你不会伤害这些车辆,你是在帮它们的忙。用你那些较老的车,就用那辆老MM。”
“这个嘛,慢着,吉尔宏先生。发动机和车体不是两样东西,它们是一个整体。那些发动机习惯了自己的车体,它们在另一辆车上是不会快乐的。”
“好吧,那是个理由。那是个非常好的理由,杰克。这就像摘取你的大脑,放到另一个人的头颅中,是吗?你不认为你会喜欢那样做?”
“没错,我不认为我会喜欢。”
“但我若是取下你的大脑,把它放进一个年轻运动员体内呢?这怎么样,杰克?你不再是个少年郎。如果你有这个机会,难道不高兴重回二十岁吗?那正是我为你的几个正子发动机提供的机会,它们将被放进崭新的五七年车体,最新出厂的。”
我哈哈大笑。“这点没多大意义,吉尔宏先生。我们的车子有些或许老了,但他们受到良好的照料,没有人驾驶他们。他们爱怎么样就怎么样,他们已经退休了,吉尔宏先生。假如我换个二十岁的身体,却代表我新的一生要挖一辈子壕沟,而且永远吃不饱,那我宁愿不要……你怎么想,莎莉?”
莎莉打开左右两扇车门,随即猛然关上,带起一声闷响。
“那是什么?”吉尔宏问。
“那是莎莉发笑的方式。”
吉尔宏勉强挤出一抹笑容,我猜他认为我在开一个很糟的玩笑。他又说:“讲正经的,杰克。汽车是用来给人开的,如果你不开它们,它们可能反而不快乐。”
我说:“莎莉有五年没人开了,在我看来她很快乐。”
“我存疑。”
他站起来,朝莎莉慢慢走去。“嗨,莎莉,想不想让人开一开?”
莎莉马上加速运转发动机,同时向后退去。
“别逼她,吉尔宏先生。”我说,“她有点容易受惊。”
大约一百公尺远的路上有两辆轿车,他们早已停下来。或许,他们在以自己的方式眺望。我没有管他们,我目不转睛地盯着莎莉。
吉尔宏说:“静下来,莎莉。”他一个箭步跳过去,抓住车门把手。当然,车门一动也不动。
他说:“一分钟前它还开了一次。”
我说:“那是自动锁。她有隐私的意识,我是指莎莉。”
他松开手,然后慢慢地、不慌不忙地说:“一辆有隐私意识的汽车,不该拉下车篷到处跑。”
他后退三四步,然后很快向前冲,一下子就跳进车里,动作快到我无法阻止。他完全让莎莉措手不及,因为他落下时,顺手关掉了点火器,莎莉根本来不及锁住它。
五年来头一次,莎莉的发动机熄火了。
我想我曾经大叫,但吉尔宏将开关转到“手动”,还将它锁在那里。他踩燃发动机,莎莉又活过来,可是失去了行动自由。
他上路了。那两辆轿车还在那里,他们开始转身离去,速度并不很快。我想,他们一定弄不清楚怎么回事。
其中一辆是来自米兰车厂的基奥塞普,另一辆则是史蒂夫,这两辆车总是在一起。他们都是农庄的新客,但他们在这里也已有些时日,足以知道我们的车子一向无人驾驶。
吉尔宏向前直冲,当两辆轿车终于明白莎莉不会慢下来、她根本无法慢下来的时候,一切都太迟了,他们只能采取狗急跳墙的办法。
他们分开了,分别朝左右闪躲,莎莉则闪电般穿过两车之间。史蒂夫撞穿湖畔的篱笆,停在草丛与泥泞中,距离湖岸不到十五公分。基奥塞普则沿着车道的另一侧一路颠簸,最后在一阵颤抖中停下来。
当吉尔宏回来的时候,我已将史蒂夫叫回车道上,正准备检查他有没有被篱笆刮伤。
吉尔宏打开莎莉的车门,走了出来。然后他又倾身向后,再度关掉莎莉的发动机。
“好啦,”他说,“我想我帮了她一个大忙。”
我按捺住火气。“你为什么冲向那两辆轿车?你没理由那样做。”
“我一直指望它们掉头。”
“他们做到了,其中一辆撞穿了篱笆。”
“我很抱歉,杰克。”他说,“我以为它们的动作会快些。你知道怎么回事吗?我坐过许多次巴士,但我这辈子只坐过两三次私家自动车,而这是我第一次驾驶这种车辆。这就足以向你证明,杰克。它迷住我了,驾驶这种车令我着迷,而我是个相当冷酷的人。我告诉你,我们只需要把价钱压到定价的八成,就能开发一个很好的市场,利润会有百分之九十。”
“我们要分享吗?”