关灯
护眼
字体:

第二章 彼得的煤矿(第1页)

章节目录保存书签

第二章彼得的煤矿

“多有趣!”妈妈说道,在黑暗中摸索桌上的火柴。“那些可怜的家鼠该吓坏了吧——我才不相信它们是田鼠呢。”

她划了一根火柴,重新点亮蜡烛。在摇曳的烛光中,他们彼此互相望着。

“呶,”她说,“你们曾经常希望有事情发生,现在真的有事发生了。这实在是一种冒险,不是吗?我告诉薇尼夫人,给我们准备一些黄油面包、肉和其他的东西,并准备好晚饭。我想她已经把这些东西放到餐厅里了。让我们去看看吧。”

厨房外面的餐厅门开着。他们拿着一只蜡烛进去时,里面看起来比厨房里更黑。因为厨房里面粉刷过了,而餐厅从地板到天花板都是黑色的木头,穿过天花板是黑色的大梁。落满灰尘的家具胡乱地放着,行成了弯曲的迷径——这是从老房子早餐餐厅里搬来的家具,它们在老房子里度过了一生。这一切似乎都是很久以前的事情了,也在很远的地方了。

房子是有的,椅子也有,但是就是没有晚饭。

“让我们查查其他的房间,”妈妈说。他们于是去看了看。每个房间里都是一样,家具未整理好,放得乱七八糟。地板上到处是火炉用具、陶器和各种各样的零碎东西。但是就是没有吃的,甚至在食品室也只有一个生锈的蛋糕罐头,一只打破的盘子,里面还有点白面粉。

“多么可怕的老太婆!”妈妈说。“她拿了钱,却不给我们准备任何吃的。”

“那我们就没晚饭吃了?”菲莉斯沮丧地问道,一脚踩在肥皂盒上,只听喀嚓一声,肥皂盒破了。

“哦,是的,”妈妈说。“只是这意味着我们要把放在地窖里的一个大箱子解开。菲儿,留意你脚下的路,地上有贵重的东西。彼得,拿着蜡烛。”

厨房外的地窖门开着。有五级木楼梯通到下面。孩子们认为这不是一个好地窖,因为它的天花板跟厨房的天花板一样高。天花板下面挂着熏肉架。里面有木头和煤。还有大箱子。

彼得拿着蜡烛,和妈妈站在一边,则妈妈试图打开一个包裹箱。箱子钉得牢牢的。

“锤子在哪儿?”彼得问。

“问题就在这儿,”妈妈说。“恐怕锤子还在箱子里面。不过有一个煤铲,还有一根拨火棍。”

她用这两个工具,想把箱子打开。

“让我来吧,”彼得说,认为自己会做得更好。每个人看见别人在拨火、开箱子或解开绳上的结时,都会这样想。

“那会伤了你的手的,妈咪,”罗伯塔说。“让我来吧。”

“我希望爸爸在这儿,”菲莉斯说。“他摇两下就能把它打开。博比,你踢我干吗?”

“我没有,”罗伯塔说。

正在这时,包裹箱的第一颗长钉“嘎吱”一声拔出来了。于是一根木板条被取下来,接着是另一根。最后,四根木板条都取下来了,板条里面的长钉子亮晃晃闪着,在烛光下就像闪闪发光的铁牙。

“万岁!”妈妈欢呼。“这有一些蜡烛——正是些最急要的东西!女孩子去点蜡烛,你们会找到一些碟子什么的。在碟子里滴点蜡烛油,然后把蜡烛插在碟子里面。”

“我们要点几支?”

“随你们的便,”妈妈开心地说。“最重要的是要开心。在黑暗中,除了猫头鹰和睡鼠外,没有人会高兴的。”

于是女孩们去点蜡烛。第一根点燃的火柴头飞落下来,粘到了菲莉斯的手指上。但是,正如罗伯塔所说,这只是一点微小的烧伤,如果菲莉斯生活在一个盛行火刑的年代的话,她就可能免不了一位罗马殉教者,整个人都会被焚烧。

然后,餐厅里亮起了十四根蜡烛。罗伯塔拿来煤和木头生起了火。

“五月里还有这样的天气,真够冷的,”她说,觉得自己说出这样的话好像个大人。

火光和烛光使餐厅看上去变了样。因为现在你可以发现那黑乎乎的墙是木头做的,到处雕刻着花环等圆形的图案。

女孩们手忙脚乱地打扫着房间,这意味着要把椅子靠墙放,把零碎的东西都堆到角落里去,搬来父亲饭后经常坐的那个大皮扶手椅,把零碎的东西部分遮挡起来。

“好啊!”妈妈喝彩说,端着一个盛满东西的盘子进来了。“这才像点样儿!我去拿块台布,然后——”

台布装在一个锁得很好的箱子里,这次是用钥匙而不是铁铲打开了箱子。当台布铺展到桌上后,一顿美餐也放到了上面。

人人都累得要命,但是一看到那有趣的令人愉快的晚餐,又都精神抖擞起来。有“玛丽”牌和其它杂牌饼干,有沙丁鱼,泡姜,水煮葡萄干,还有蜜饯果皮和果酱。

“幸好爱玛姨妈把食品柜里的零食都打包给我们带来了,”妈妈说。“嘿,菲儿,不要把果酱勺子放到沙丁鱼罐头里面去。”

“好的,妈妈,”菲莉斯说,把勺子放到“玛丽”牌饼干上。

“让我们为爱玛姨妈的健康干杯!”罗伯塔突然说。“要不是她为我们收拾这些东西,我们该怎么办呢?感谢爱玛姨妈!”祝酒用的是姜酒和姜汁汽水,因为没找到玻璃杯,就倒在印有垂柳图案的茶杯里。

他们都觉得对爱玛姨妈有点刻薄。她虽然不像妈妈那样和蔼可亲,但是毕竟是她给他们把零食都整理好,放在箱子里的。

也正是因为爱玛姨妈把所有的床单早就晒好了,再加上那些搬家具的人把床架支起来,所以床铺很快就铺好了。

“晚安,宝贝们,”妈妈说。“我确信没有田鼠。但是我会把房门开着的。如果有老鼠的话,你们只需尖叫一声,我会马上过来,把我对它的看法原原本本告诉它。”

然后她就去了自己的房间。罗伯塔醒着时听到那个小旅行钟悦耳地敲了两下。她总认为这个钟的声音像遥远处教堂的钟声。她也听到母亲仍然在房间里走来走去。

第二天早晨,罗伯塔轻轻扯了扯菲莉斯的头发,不过这已经足够达到目的了。

章节目录