14小传 安徒生(第4页)
这里哪来的列车?
她愣了愣,走到窗户前。
——于是她看到,自己阁楼的窗户上不知道被谁挂了盏漂亮的小提灯,在提灯朦胧光辉的照耀下,一辆雪白的快车从北方疾驰而来,几乎与格林兰岛的冬天融为同一种色彩。
她听到空灵漂亮的歌声,在远方轻盈地响起来,就像是皎洁的白鸽在海洋上盘旋那样轻灵。
是极地快车吗?
是极地快车啊!
女孩惊讶地睁大了眼睛,随即像是明白了什么,赶紧伸手打开窗户,把提灯够到怀里,穿好鞋子后急促地跑下楼,几乎是飞跑着冲出家门,朝着列车招手。
“等等——我还没有上车呢!”
这个世界上真的有圣诞老人!
也真的有极地快车!
“buildafireandgatherrouree(点燃壁炉围绕着圣诞树)
fillaglassandmaybeeandsingwithme(斟满酒杯或许与我高歌一曲)”
在冰原上,温蒂妮蹦蹦跳跳地举着灯走在前面,安徒生跟在她的身后,回头看了一眼那一辆来自北极村的极地快车,微笑着轻轻地哼起了一首圣诞歌。
就算他的嗓子已经坏了,但简单地哼一点旋律还是没有问题的。
“sokissmeuhemistletoe(在槲寄生下亲吻我吧)
pouroutthewioastandprayfor
(满上红酒让我们举杯庆贺)
decembersnow(十二月白雪飘落)”
温蒂妮自然而然地接过曲目,轻盈地哼唱起来,脸上有着明亮的笑容。
“iknowtheresbeenpainthisyearbutitstimetoletitgo(我知道今年实属不易,但是时候把一切全都放下)
yearyouneverknow——(未来不可预知)”
两个人对视一眼,一起微笑着唱起来:
“butfornowmerrychristmas!(但此刻庆祝圣诞到来吧)”
“merrychristmas(圣诞快乐)
thefireisragingon(熊熊燃烧)
andwellallsingalongtothesong(我们伴着音乐歌唱)
justhavingsomu——(尽享欢乐时光)”
“whilewerehereareathought(正值此刻,我们能否想象)
fortheoneswhohavegone(不在的人)
merrychristmaseveryone!(祝所有人圣诞快乐)”
“汉斯,所以你送给她的圣诞礼物就是这个提灯吗?”
“嗯,也不算吧,更像是童话——或者说是温蒂妮你这样的朋友也可以?”
“嘿嘿,那我就把自己送给你当圣诞礼物了哦,汉斯!你有什么愿望吗?”
“愿望……等旅行结束后回哥本哈根,给住在附近的孩子们讲故事,写故事,养一只猫或者一只狗?然后请朋友到家里玩……”
“以及和温蒂妮在一起。”
童话作家微笑着抬起头:“永远也不分开。”
4