宝嘉康蒂救过约翰史密斯并与他成婚(第1页)
宝嘉康蒂救过约翰·史密斯,并与他成婚
同弗洛拉·麦克唐纳(FloraMaald)与英俊王子查理(BonniePrinceCharlie)的凄美爱情故事一样,宝嘉康蒂(Potas)与约翰·史密斯(JohnSmith)的爱情故事也广为传颂。《牛津简明美国文学指南》一书说道,宝嘉康蒂是印第安部落联盟的酋长波瓦坦(Powhatan)最宠爱的女儿,本名为玛托阿卡(Matoaka),意为“小雪花羽毛”,而“宝嘉康蒂”只是她的昵称,意为“小淘气”。
英国探险家约翰·史密斯于1607年到达新大陆。据说,他认为当地土著人民十分“好客”。根据1608年完成的《自殖民地第一次在弗吉尼亚垦荒以来发生的各种事件的真实介绍》(ATrueRelationofSudAtsofhHappenedinVirginia)一书中介绍,宝嘉康蒂“当时只有10岁”,但是她的美貌智慧、热情友好“大大超越了其他族人”。两年后,早期殖民者威廉·斯特雷奇(WilliamStrachey)在弗吉尼亚登陆。在1612年出版的《英属弗吉尼亚旅行记》(TheHistorieofTravaileintiniaBritannia)一书中,他说宝嘉康蒂“大约十一二岁,是个容貌秀丽、淘气顽皮的小女孩……”,并且她还会“赤着身子侧空翻”。本杰明·伯西(BenjaminBussey)写于1832年的《印第安传:卷一》(IndianBiography,VolumeI)一书中复述了史密斯1617年写给安妮皇后(QueenAnne)的信。史密斯在信中写道,宝嘉康蒂“心地善良,富有同情心……我十分尊敬她”。
史密斯晚年的作品有1624年的《弗吉尼亚、新英格兰与萨默群岛通史》(TheGeorieinia,NewEngland,andtheSummerIsles)和1629年的《约翰·史密斯船长欧亚美非探险记》(TheTrueTravels,AdventuresaionsofeJohnSmith,inEurope,Asia,AfridAmerica)。在这两本书中,他写道,印第安人“抓着他,把他的头放平,打算用木棍敲碎他的脑袋”。“随后,酋长最宠爱的女儿宝嘉康蒂出现了。在恳求无效的情况下,她双臂抱住他的头,俯下身来,把她自己的头搁在他的头上面,想要把他从死神手中救出来”。《企鹅女性传记词典》一书认为,“研究表明,史密斯的故事绝大部分是真实的”,但是该书也指出,因为史密斯不懂得阿尔冈琴语(Algonquianlanguage),所以他很有可能误会了整个状况,“波瓦坦有可能只是让史密斯做出臣服的姿态,作为仪式的一部分,表明这个外来者臣服于他这位最高统治者”。
根据约翰·艾佛雷特-希思(Johh)在《简明世界地名词典》一书中所说,史密斯的描述“多半是编造的”,《北美印第安百科全书》(EncyclopediaofNorthAmeris)一书认为,活着的史密斯对酋长的价值更大,“几乎可以肯定的是,他从未有过生命危险”。酋长很有可能只是“收养史密斯做自己的‘儿子’”,而宝嘉康蒂只是“扮演了双方都信任的中间人这个关键角色,在双方之间传递食物、礼物和重要信息”。至于史密斯跟宝嘉康蒂的关系,《牛津美国历史指南》一书表示,“认为他们二人有情爱关系是没有依据的”。
1614年,宝嘉康蒂改信基督教,更名丽贝卡(Rebecca),并与英国殖民者约翰·罗尔夫(JohnRolfe)成婚。但是,二人结婚与其说是出于爱情,不如说是英国人和印第安人的联姻,以便巩固双方关系。两年之后,宝嘉康蒂丽贝卡在伦敦得到了国王詹姆斯一世(KingJamesI)和安妮皇后的接见。根据《企鹅词典》(PenguinDiary)一书所写,“为纪念宝嘉康蒂,她在圣保罗教堂附近停留过的酒馆的名字被更名为‘美丽印第安人(BelleSauvage)’”。悲剧的是,宝嘉康蒂红颜薄命。1617年3月21日,年仅22岁的宝嘉康蒂在离开格雷夫森德(Gravesend),即将回到弗吉尼亚的时候死去了。根据《企鹅词典》一书所写,“宝嘉康蒂葬于格雷夫森德的圣乔治教堂(StGee's),尽管她的墓碑的具体地点已不可查”,但是教堂的圣坛上放有她的牌位。
约翰·史密斯在写给安妮皇后的信中怀念了宝嘉康蒂,说这位年轻的女子“在上帝之下……保佑这片殖民地免受死亡、饥荒和混乱之苦”。