关灯
护眼
字体:

第三十三章(第3页)

章节目录保存书签

哈克也开始连挖带刨,他们很快挖出几块木板,移走木板之后,大石头底下露出一个天然的裂缝,汤姆把蜡烛伸了进去,但无论蜡烛伸得多远,都看不到裂缝的尽头,他决定进去一探究竟。他弯下腰钻进裂缝,狭窄的通道缓缓向下延伸,他顺着弯曲的通道往里走,先向右再向左,哈克跟在他后面。汤姆转过一个半圆形的拐角,很快便惊呼道:

“我的上帝,哈克,看这里!”

果然是那个宝箱,千真万确:它安安稳稳地待在一个小洞穴里,旁边有个空火药桶、一对装在皮套里的手枪、两三双旧皮鞋、一条皮带和一些破烂儿,泡在洞壁上滴下来的水里。

“终于找到了!”哈克说,他抓起一大把已经变了色的钱币,“老天爷,我们发财啦,汤姆!”

“哈克,我始终相信咱们会得到这笔财宝,但真的看到它时还是觉得不可思议,无论如何,我们成功了!我说,咱们还是别在这里瞎转了,赶紧出去吧,我看看能不能搬动这个箱子。”

箱子大约有五十磅重。汤姆勉勉强强地把它搬了起来,但扛着走就很吃力了。

“我早就料到了,”他说,“那两个家伙抬着它的时候,这箱子看上去就很沉,我们准备的这些小口袋正好用得上。”

两人很快把钱装进了小口袋,拖着口袋回到画着十字架的大石头旁。

“现在我们下去拿枪和别的东西吧。”哈克说。

“不,哈克——别动它们,就放在原地,将来我们做了强盗还用得着,我们还可以在这里把酒言欢,这里太适合把酒言欢了。”

“什么是‘把酒言欢’?”

“我也不知道。但强盗们经常这么干,我们当然也得照做。来吧,哈克,我们在这里待了很长时间,我猜现在已经很晚了,我也饿了,我们回小船上吃饭抽烟吧。”

他们很快便钻出山洞,来到灌木丛中,两人警惕地观察了一阵子,发现岸边四下无人,就跳上船吃饭抽烟了。西沉的太阳快接近地平线时,两人撑着船划了出去。暮色之中,汤姆贴着河岸划了很长时间,快活地和哈克聊着天,天黑后不久他们就靠岸了。

“哈克,”汤姆说,“我们把钱藏到寡妇家柴房的阁楼上,我明天一早过来,我们两个数好了钱平分,然后去树林里找个安全的地方把它们藏起来。你在这儿等着,看好财宝,别出声,我去把本尼·泰勒的小推车顺过来,很快就回来。”

消失了一会儿之后,汤姆推着小推车回来了。他把两只小口袋放进车里,在上面盖了几块破布,拖着小车出发了。经过威尔斯曼家时,两个孩子停下脚步休息了一阵子,正要继续赶路,威尔斯曼老头儿从屋里出来,说:

“嗨,那是谁呀?”

“哈克和汤姆·索亚。”

“太好了!跟我来,孩子们,大家都在等你们呢。这边走——快来,跑几步——我帮你们拖车子。嘿,小车怎么这么沉,里面装的砖头吗?还是破铁?”

“破铁。”汤姆说。

“我猜也是。这个镇上的小子们就是喜欢费劲巴拉地找些破铜烂铁卖给翻砂厂,最多换六七毛钱,其实花同样的工夫干点正经的工作能赚两倍的钱。可这就是人的本性。好了,快走,快走吧!”

孩子们想知道为什么叫他们快走。

“别问了,等到了道格拉斯寡妇家,你们就知道了。”

哈克有些担心地说(因为他在过去的很长时间里一直被人误解):

“琼斯先生,我们没干什么坏事啊。”

威尔斯曼哈哈大笑。

“啊哈,我也不知道他们叫你去干什么,哈克,我真的不知道。可你跟寡妇不是好朋友吗?”

“这倒是,她一直对我很好。”

“这不就结了,那你还有什么好害怕的呢?”

哈克反应迟钝,还没琢磨明白他的意思就和汤姆一起被老头儿推进了道格拉斯寡妇的客厅。琼斯先生把他们的小推车停在门口,跟着也走了进去。

客厅里灯火通明,村里有点头脸的人差不多都到齐了:撒切尔家、哈珀家、罗杰斯家、波莉姨妈、西德、玛丽、牧师、报纸编辑……还有很多别的人,他们都穿着最好的衣服。寡妇热情地接待了两个孩子,恐怕谁面对这两个灰头土脸、浑身沾满蜡烛油的小家伙都不会比她态度更好。波莉姨妈尴尬得满脸通红,皱着眉毛朝汤姆摇了摇头。但最不知所措的是那两个孩子。琼斯先生说:

“汤姆刚才不在家,所以我没继续找他,谁知后来在我家门口撞见了他和哈克,我就赶紧把他们领过来了。”

“你做得对,”寡妇说,“跟我来吧,孩子们。”

她带他们到卧室,说:

“你俩洗个澡,换换衣服,这儿是两套全新的衣服——衬衣、袜子什么的都有。这些衣服是给哈克准备的——不,不用谢,哈克——这一套是琼斯先生买的,另一套是我买的,但你们两个穿着都合适,快穿上吧。我们在外面等着——收拾好了就赶紧下来。”

说完她就走了。

章节目录