关灯
护眼
字体:

第226章 和邓布利多对话(第4页)

章节目录保存书签

他模仿乌姆里奇的尖细嗓音,模仿得惟妙惟肖,但充满厌恶。

泽尔克斯忍不住轻笑了一声。

他弯下腰,从背后环住斯內普的肩膀,下巴轻轻搁在他头顶。

“我知道。我知道她有多烦人。像一只在耳边不停嗡嗡叫的丽蝇。”

斯內普向后靠了靠,將一部分体重交给身后的人,闭上眼睛,深深地、疲惫地嘆了口气。

那声嘆息里,是连续几天高压积累的疲惫,是看到学校被糟蹋的心痛,是对邓布利多离开后局势的担忧,以及……对此刻这点短暂安寧的贪恋。

“他……怎么办?”斯內普问,声音低得几乎听不见。

“暂时不会有事情。”泽尔克斯也放轻了声音,嘴唇贴著他的髮丝,“但他没有离开霍格沃茨。只是换了一种方式守护。”

斯內普没有追问。

他太了解泽尔克斯,知道有些事不能说透。

他只是点了点头,反手抓住了泽尔克斯环在他胸前的手,手指交缠,摩挲著对方戒指上的纹理。

“英国魔法部那边,”泽尔克斯换了个话题,声音恢復了平时的清晰,“还需要时间。但乌姆里奇的疯狂会加速进程。她树敌的速度,比我们渗透的速度快得多。”

“但愿如此。”斯內普乾巴巴地说,“在那之前,我可能需要发明一种能让人暂时失聪的魔药,专门针对特定频率的尖细嗓音。”

泽尔克斯低笑,胸膛的震动透过相贴的身体传来。

“我可以尝试。或者更简单的方法——下次她召你开会,我让小黑去给她的茶里加点巴波块茎脓汁?保证她接下来一周都说不出话。”

这个过於直白的“建议”让斯內普的嘴角终於扯动了一下,那几乎算是一个笑容。

“然后她会让庞弗雷检查,发现是魔法中毒,追查来源,最后查到你的宠物,再牵连到我。完美的灾难链条。”

“哎,那只能等等。”泽尔克斯总结,语气里带著无奈的调侃。他直起身,但手仍被斯內普握著。

“不过,过不了多久了……学生们也不会坐以待毙。”

斯內普睁开眼睛,黑色的眼眸看向他。

“你又看到什么了?”

“別人要演一齣戏。”泽尔克斯冰蓝色的眼睛在昏暗的室內像两盏微弱的灯,“为了霍格沃茨。”

他没有详细解释,但斯內普似乎听懂了。

他沉默片刻,鬆开了手,重新拿起羽毛笔,但这次动作平和了许多。

“那就快点。在我被这些官僚文件逼疯,或者被乌姆里奇烦到给她下毒之前。”

泽尔克斯笑著,走到一旁开始准备睡前安神用的草药茶。

地窖里恢復了平静,只有羽毛笔划过羊皮纸的沙沙声,和水壶即將沸腾的微弱嗡鸣。

在城堡的某个角落,在墙壁上一幅描绘礼堂盛大宴会的古老画像里,一个披著深蓝色斗篷的微小身影静静地站在画中人群的边缘,目光仿佛穿透了油画顏料和时空的阻隔,注视著这座他毕生守护的城堡里,每一个正在发生的、或光明或晦暗的故事。

邓布利多回来了,以一种无人察觉的方式。

而泽尔克斯的棋局,正按照他的计算,一步步展开。

乌姆里奇以为自己是猎人,却不知道,自己早已是猎物眼中的诱饵,是即將被舞檯灯光照亮的、最丑陋的那个角色。

夜还深,但黎明前的黑暗,往往最冷,也最躁动。

章节目录