第81章 肢体接触(第2页)
没有立刻发射恶咒,没有咆哮著让他滚出去,只是……躲开了。
像一只被突然触碰而受惊、竖起皮毛却又没有立刻伸爪攻击的黑猫。
“抱歉,”
泽尔克斯从善如流地道歉,语气里却听不出多少歉意,反而带著一丝不易察觉的笑意,“看你好像需要一点小小的稳定支持,下次我会先问。”
“没有下次!”
斯內普背对著他,声音依旧硬邦邦的,但缺乏以往的冰冷力度。
那次之后,某种无形的壁垒似乎被打破了。
泽尔克斯的靠近变得更加自然,偶尔的、看似无意的肢体接触也开始增多。
有时是递过一本厚重的古籍时,指尖短暂的相触。
斯內普会像被烫到一样迅速缩回手,书差点掉在地上,却只是抿紧嘴唇瞪他一眼,不再咆哮。
有时是泽尔克斯站在他身后看他处理材料,靠得近了些,呼吸几乎拂过他耳后的髮丝。
斯內普的后背会瞬间绷紧,搅拌的动作变得僵硬,却罕见地没有立刻呵斥他离开,只是不自在地微微偏开头,露出更加泛红的耳根。
有时是深夜两人都略显疲惫时,泽尔克斯將一杯提神的热饮,当然,不再是味道刺激的药茶,而是某种带著淡淡果香和薄荷味的魔药饮料,轻轻的放在他手边。
斯內普会沉默地瞪那杯子几秒,然后极其快速地拿起来喝掉,仿佛在进行什么非法交易,却从未再將其倒掉。
泽尔克斯將这一切细微的变化尽收眼底。
他看向斯內普的眼神,也悄然发生了变化。
以往的欣赏、算计和耐心依旧存在,但如今,更多了一种几乎无法掩饰的、越来越炽热的专注与……渴望。
那目光不再总是带著轻鬆的笑意,而是常常变得深邃,如同暗流涌动的深海,紧紧追隨著斯內普的身影。
当斯內普专注於魔药时,泽尔克斯会放下手中的书,毫不避讳地、长时间地凝视著他——看他紧蹙的眉头,看他苍白的侧脸,看他修长而灵活的手指,看他因为专注而微微抿起的薄唇。
那目光太过直接,太过滚烫,即使背对著,斯內普也能清晰地感觉到。
这让他如芒在背,坐立难安,心跳总是失控地加速,一种混合著窘迫、慌乱和一丝隱秘悸动的情绪在胸腔里翻腾。
他试图用更恶毒的语言来驱散这种令人不安的氛围。
“如果你那双眼睛閒著没事做,泽尔克斯,我不介意给你一瓶蛙卵让你数清楚个数!”
“你的目光像苍蝇一样令人厌烦!就不能安分一会儿吗?”
然而,这些以往足以让任何人退避三舍的毒液,此刻却像是碰到了无形的屏障。
泽尔克斯非但不生气,反而有时会低低地笑出声,然后用一种更加令人头皮发麻的、带著纵容和愉悦的语气回应。
“抱歉,但有些风景比任何书籍都值得专注。”
或者是“我只是在欣赏魔药大师工作的艺术性,这难道也违反校规吗,西弗勒斯?”
斯內普发现自己对此毫无办法。
骂不走,赶不动,对方的脸皮厚度和对他毒液的免疫力似乎与日俱增。