第63章 斯內普的自我催眠(第2页)
他之前勉强接受的“报恩”藉口,在对方那句“並非因为过去的影子”之后,彻底站不住脚。
如果不是因为过去,那又是因为什么?
他西弗勒斯·斯內普,一个性格阴沉、刻薄、油腻、活在双重间谍阴影里、除了魔药別无所长的前食死徒,有什么值得这样一个人物另眼相看、甚至屡次示好?
难道……是邓布利多的另一重安排?
派来监视他的?
不,不像。
泽尔克斯的行事风格与邓布利多那套完全不符。
或者……是针对他本人的某种更漫长、更恶毒的报復或计划?
可那双眼睛里偶尔流露出的……关切,又不似作偽。
又或者……是某种他不敢深想、觉得荒谬绝伦的可能性……
这个念头刚一冒头,就被斯內普用近乎自虐的力度强行掐灭。
不可能。
绝对不可能。
他这样一个人,早已与任何温暖、光明、美好的事物绝缘。
爱情?
那更是遥不可及、可笑至极的奢侈品。
他唯一能拥有的,只有责任、赎罪和永无止境的黑暗。
任何一丝不切实际的幻想,都是软弱的表现,都会成为致命的破绽。
他一定是另有图谋。
一定是自己忽略了什么关键信息。
必须更加警惕,必须把他推得更远。
於是,在接下来的几次不可避免的碰面中,比如教职工会议、走廊偶遇,斯內普表现得比以往更加尖刻、更加冷漠。
他用淬毒的语言武装自己,用更加阴沉的表情隔绝任何可能的交流。
当泽尔克斯像往常一样试图用轻鬆的话题靠近时,斯內普会立刻用最冰冷的讽刺回击。
“如果你的社交饥渴症已经严重到需要不停骚扰你的同事才能缓解,康瑞,我建议你去医疗翼找庞弗雷夫人开点镇定剂,而不是在这里浪费我宝贵的时间。”
他甚至故意在泽尔克斯路过时,对几个斯莱特林学生大声训话,內容夹枪带棒地影射“某些教授依靠不清不楚的背景和譁眾取宠的手段混跡霍格沃茨”。
然而,泽尔克斯的反应却再次出乎他的意料。
面对他的冷言冷语,泽尔克斯只是挑了挑眉,蓝眼睛里闪过一丝瞭然,甚至……一丝极其细微的、类似於“又来了”的无奈笑意,却並没有如斯內预想的那样被激怒或退缩。
他有时会耸耸肩,从善如流地走开,有时则会用一种更加气人的、仿佛看小孩子闹彆扭般的宽容语气回敬一句:“看来今天的蝙蝠精汁没能成功改善某人的脾气,真遗憾。”
这种一拳打在上的感觉,让斯內普更加憋闷和烦躁。
他发现自己越是试图推开对方,就越是会不由自主地去关注对方。
目光总会下意识地在人群中寻找那个金髮的身影,耳朵总会捕捉到任何关於“康瑞教授”的议论。
他甚至发现自己熬製魔药时,会鬼使神差地想起泽尔克斯处理毒牙蕨根茎时那精妙高效的手法,並试图模仿,结果却因为分心而差点炸了一锅珍贵的月长石粉溶液。