关灯
护眼
字体:

地址(第1页)

章节目录保存书签

地址

地址(address)包含名字、头衔和住所。

例26

Mr。HughBlack,

112SouthgateStreet,

Altoona,

Pa。

休·布莱克先生,

南门街112号,

阿尔图纳,

宾州

关系好的朋友之间通常有亲密的称呼,比如爱称、昵称等等。人们常常在交流中随意使用这些称呼。但在任何情况下,这些称呼都不能写在信封上。信封上的内容一定要正确、得体,就像给陌生人写信一样。信封内容上唯一不好写的就是头衔。男士头衔均为Mr。(先生),女士均为Mrs。(女士),其中未婚女性头衔为Miss(小姐)。连男孩都有头衔,Master。当称呼多位收信人时,男士的头衔变为Messrs。(各位先生),有时女士头衔则变为Mesdames(各位女士)。如果称呼的对象已有头衔,礼节上来说应该使用这些头衔。但是,头衔绝对不能重复。

例27

我们可以写

&,M。D。(医学博士罗伯特·斯蒂特)

但绝不能写

Dr。RobertStitt,M。D。(医学博士罗伯特·斯蒂特博士)

或者

Mr。RobertStitt,M。D。(医学博士罗伯特·斯蒂特先生)

给医生写信时,最好将他的职业缩写成M。D。,以与D。D。(神学博士)区分开来。相比于Dr。RobertStitt,最好写成RobertStitt,M。D。。

在称呼神职人员时,就算有其他头衔,也要保留前缀Rev。。

例28 Rev。TracyTooke,LL。D。(尊敬的法学博士特蕾西·图克)

如果收信人有多个头衔,按照习俗来说,只需写最重要的那个。

例29

不应写

Rev。SamuelMab,B。A。,M。A。,B。Sc。,Ph。D。,LL。D。,D。D。(尊敬的文学学士、文学硕士、理学学士、哲学博士、法学博士、医学博士,塞缪尔·马科姆)

正式格式应为

Rev。SamuelMab,LL。D。(尊敬的法学博士塞缪尔·马科姆)

头衔选择了LL。D。(法学博士)而不是D。D。(神学博士),原因是Rev。(尊敬的)能暗示收信人是D。D。(神学博士),而不能暗示收信人LL。D。(法学博士)的身份。

称呼达官显贵如州长、法官、国会成员以及其他政府高官时,需加上前缀Hon。(尊敬的),此时无须再加上Mr。和Esq。。比如,我们应该写Hon。JosiahSnifkins(尊敬的约书亚·斯尼夫金斯),而不是Hon。Mr。JosiahSnifkins(尊敬的约书亚·斯尼夫金斯先生)或Hon。JosiahSnifkins,Esq。(尊敬的约书亚·斯尼夫金斯先生),尽管Hon。(尊敬的)经常被用来称呼州长,他们有专属的尊称

Excy。

例30

HisExcy,

CharlesE。Hughes,

Albany,

N。Y。

尊敬的阁下,

查尔斯·E。休斯,

奥尔巴尼

章节目录