关灯
护眼
字体:

第一章 凤凰蛋 01(第1页)

章节目录保存书签

第一章凤凰蛋01

故事开始的那天,快到十一月五日了。有人心里——我猜是罗伯特——对于为盖伊·福克斯节准备的焰火的质量问题产生了一个疑问。

“它们太便宜了,”不管是谁,反正有人这么说,我猜是罗伯特,“假如到那天晚上它们放不起来怎么办?那样的话,那些个臭屁孩子可就有得偷着乐了。”

“我买来的那些都没问题,”简说;“我知道它们是好的,因为那家商店的人说它们物超所值,能值价钱的三联呢……”

“我敢肯定三联不合语法,”安西娅说。

“当然它不合语法,”西里尔说;“单个单词本身谈不上语法不语法,所以你没有必要聪明过头了。”

安西娅搜肠刮肚地想要找一个非常令他不快的回答,于是想到那个下雨天,男孩们对于那次去伦敦的在电车顶部的旅行是多么得失望,那还是他们的妈妈答应给他们的奖赏,因为在整整六天里,他们每次放学回家后都记得在擦鞋垫上擦干净靴子。

于是安西娅只是说了声,“你自己不要聪明过头了,斯奎勒尔。这些焰火看起来都很不错,今天你可以拿到你没有花在电车旅行上的八便士了,可以用它买更多的东西。有了这八便士,你应该可以买到一只非常可爱的凯瑟琳焰火。”

“那还用说,”西里尔冷冷地说:“反正它再怎么都不是你的八便士——”

“不过还是看看这些焰火吧,”罗伯特说,“就现在。我们可都不想在隔壁的那些孩子们面前丢人现眼。他们仅仅因为在星期天穿红色长毛绒衣服,就认为别人都不怎么样了呢。”

“如果真的是这样的话,我就从此不穿长毛绒的衣服了——除非我是苏格兰的玛丽女王,而那是黑色的砍头衣,”安西娅轻蔑地说。

罗伯特坚持己见。罗伯特的一个很大的优点就是他坚定不移的恒心。

“我认为应该试放一下,”他说。

“你们这些小笨蛋,”西里尔说,“焰火就好像邮票一样。你只能使用它们一次。”

“那你说广告里的‘卡特的试验过的种子’是什么意思呢?”

一阵令人困惑的沉默。然后西里尔用他的手指碰了碰他的额头,接着又摇了摇头。

“这儿有点不太对,”他说。“对于可怜的罗伯特,我总是害怕这一点。聪明到了那种地步,你们知道,代数常常考第一——这就是要告诉——”

“住嘴,”罗伯特恶狠狠地说,“难道你不明白吗?你要是想试验所有的种子,那是没办法试的。你在各个地方取一些,如果它们能够长出来,你就可以相当地确信其它的也都会——那叫什么来着?——爸爸告诉过我——‘与样品相符’。难道你们觉得我们不应该抽样检查焰火吗?我们只要把眼睛闭上,每个人抽一个出来,然后拿它们试验。”

“可是现在正在下倾盆大雨呢,”简说。

“安妮女王死了,”罗伯特又反驳说。没人有个好心情。“我们用不着出去试验它们;我们只要把桌子向后移一移,在那个我们用来玩平底雪橇的旧茶盘上点燃它们就可以了。我不知道你们认为怎么样,但是我觉得到了我们该干点事情的时候了,而且那样做真的会有用;因为我们不应该只是希望焰火会让那些很臭屁的孩子们大吃一惊——我们应该明白这一点。”

“那的确是应该做的事情,”西里尔无精打采地同意了。

于是,他们朝后面移动桌子。然后,等到魔毯翻过来的时候,原来靠近窗户的魔毯上的那个洞暴露了出来,显得特别刺眼。安西娅蹑手蹑脚地溜出去,趁厨师不注意的时候拿来了一个盘子,把它盖在了洞的上面。

然后,他们把所有的焰火都放在桌子上,四个孩子每个人都紧紧地闭上眼睛,伸出手抓了一根。罗伯特拿了一个爆竹,西里尔和安西娅拿的是罗马焰火筒;但是简的胖爪子抓住的是所有焰火中的珍品,价值两先令的玩偶盒,孩子们中至少有一个——我不说是哪一个了,因为后来他觉得很懊悔,——声称简是故意那么干的。没有人高兴得起来。最糟糕的是,四个孩子还特别不喜欢任何一点偷偷摸摸的、投机取巧的行为。他们有一条原则,就象那些米堤亚人和波斯人的制度一样不可以随意改变,一个人必须接受抛硬币、或者抽签、或者任何靠运气的要求,不论一个人可能多么地不喜欢事情的结局。

“我没想拿它,”简说道,几乎要哭出来了。“我不在乎,我再抽一个——”

“你知道得清楚得很你不可能再抽一个,”西里尔挖苦地说,“已经决定了。既然决定了,就不好改了。你已经做了,就必须接受它——我们也一样,手气太不好了。没关系,五号之前你会拿到你的零用钱。不管怎样,我们最后再点那个玩偶盒,要好好玩玩。”

因此他们就点着了爆竹和罗马焰火筒,它们都没有辜负所付出的价钱、达到了预期的效果;但是轮到玩偶盒时,用西里尔的话说,它只是静静地坐在盘子里嘲笑他们。他们试着用纸点燃它,又试着用火柴点燃它,然后又试图用挂在墙上的爸爸的第二件好外套的口袋里的耐风火柴来点燃它。后来,安西娅溜到楼梯下的碗橱那儿,里面放着扫帚和畚箕;松脂引火物闻起来挺不错,好像长着松树的小树林,还有旧报纸、蜂蜡和松节油,以及非常难看的又硬又黑的抹布,是擦拭铜器和家具用的;还有点灯用的石蜡。她拿回来一只小罐,里面装满红葡萄果冻时曾值7。5个便士,不过果冻早就吃光了,现在安西娅在罐子里装满了石蜡。西里尔正要用他的第二十三根火柴来点燃玩偶盒,她走进来把石蜡倒在了盘子上面。玩偶盒照例没有点着,但是石蜡的表现截然不同,刹那间一道火热的火焰蹿了上来,烧掉了西里尔的眼睫毛,四个孩子来不及向后跳开,脸都被烧疼了。他们立刻向后跳开,一下子退到了墙边,火柱从地板一直烧到了天花板。

“我的天哪,”西里尔情绪激动地喊道,“安西娅,瞧看你这次干的好事。”

章节目录