关灯
护眼
字体:

02(第1页)

章节目录保存书签

02

“也许是布兰克先生,(我绝对不会给出他的名字),他是一位共济会的大祭司,你知道。”

一位勤杂工被派去找这位某某先生(我不能写出他的名字来)。孩子们被撇在那里,他们四处张望打量,同时所有坐在桃花心木写字桌旁的先生们也打量着他们。安西娅和简觉得他们看上去很和善。男孩子们觉得他们在瞪眼,就像他们一样的厚脸皮。

勤杂工回来了,告诉了他们一条消息。某某先生(我可不敢写出他的名字)不在办公室,但是,另外一位先生——

一位真正的讨人喜欢的绅士出现了。他蓄着胡须,有着一双既亲切又快乐的眼睛。四人中的每个人立刻知道,这是一位自己有孩子的男人,能够明白你说的是什么。虽然这一点很难解释得清楚。

“什么事啊?”他问道。“——(他说出来的名字我永远都不会泄露出去)先生出去了。我能帮你们做点什么呢?”

“内部圣殿,”凤凰咕哝道。

“请再说一遍,”和蔼可亲的先生说,他以为刚才是罗伯特在说话。

“我们有事情想要告诉你,”西里尔说,“但是”——他看了一眼勤杂工。勤杂工还逗留在那儿,距离他们近得太过分了——“这是一个非常公众化的场所。”

这位和蔼可亲的绅士笑了。

“那么到楼上来吧,”他说,领着他们上了宽大漂亮的楼梯。安西娅说楼梯是白色大理石的,但我没有把握。在楼梯拐角的柱子顶上,有一只黑色金属做成的漂亮的凤凰像,在每一面墙上都有一个近乎扁平的凤凰像。

和蔼可亲的绅士领着他们走进了一间屋子,屋里的椅子上,甚至还有桌子上,都铺盖着淡红色的皮。他带着询问的神情看着孩子们。

“不要害怕,”他说;“准确地告诉我你们想要什么。”

“我可以关上门吗?”西里尔问。

绅士看上去很惊讶,但他还是关上了门。

“现在,”西里尔坚定地说,“我知道你会感到非常惊讶,你会认为这不是真的,而我们都是疯子;但我们不是,它才是。罗伯特的诺福克外套里有一样东西——那位就是罗伯特,他是我弟弟。现在,请不要觉得烦恼或者发脾气或者做其他事情,先生。当然啦,我知道当你称你的公司为‘凤凰’时,你从来就没有想到过真的有一只凤凰;但是确实有一只——罗伯特把它扣在自己大衣的胸前了。”

“如果是一只凤凰形状的老古董,我敢说董事会——”当罗伯特开始摸索着解开他的钮扣时,这位和蔼可亲的绅士说。

“它是足够老了,”安西娅说,“按照它的话说,但是——”

“我的老天啊!”凤凰最后扭动了一下,从罗伯特胸口的窝里飞了出来,站在盖着皮的桌子上的时候,这位绅士说道。

“一只多么不同寻常的漂亮的鸟儿啊!”他继续说。“我想我还从来没有见过像这样的一只鸟。”

“我倒是觉得你没有见过,”凤凰说,带着可以原谅的骄傲。这位绅士跳了起来。

“哦,它还学会说话了!是一种鹦鹉吧,或许?”

“我是,”这只鸟简短地说,“你们公司的头领,我来到我的庙里接受你们的敬意。我不是一只鹦鹉”——它轻蔑地撇了撇鸟嘴——“我是那只,而且是唯一的那只凤凰,我要求我的大祭司来表示他的敬意。”

“我们的经理不在,”绅士开始说话了,真的就好像他在和一位重要的客户讲话——“我们的经理不在,我或许能够——我在说些什么呀?”他的脸色变白了,举起手来擦了一下额头。“我的天啊,”他说,“在一年的这个时候里,天气这么热真是太不寻常了,我感觉自己有些不舒服了。你们知道吗,刚才的那一时刻,我真的以为你们那只不同寻常的鸟说话了,说它是只凤凰。而且,我还相信了它。”

“它是一只凤凰,先生。”西里尔说,“你是对的。”

“它真的——请允许我。”

这位绅士打了一下铃,那位勤杂工出现了。

“麦肯齐,”这位绅士说,“你看到那只金色的鸟了吗?”

“是的,先生。”

另一个人放心地舒了一口气。

“那么,它是真的喽?”

“是的,先生,当然了,先生。你可以把它拿在手上,先生,”这位勤杂工满怀同情地说。他把手伸向凤凰,凤凰向后退缩着,脚趾因为激动和愤怒而弯曲起来。

“住手!”它大叫道;“你怎么敢把你的手往我身上放?”

勤杂工向他敬了个礼。

“请原谅,先生,”他说,“我以为你是一只鸟。”

“我就是一只鸟——凤凰。”

“当然你是的,先生。”勤杂工说。“我一喘过气来就看出这一点了,先生。”

“那就行了,”这位绅士说。“请你叫威尔逊先生和斯特里先生到上面来一下。”

斯特里先生和威尔逊先生都先后惊讶地不知如何是好——很快他们也深信不疑了。令孩子们惊讶不已的是,公司的每个人都听信它的话把它认做凤凰。一开始的惊讶过后,对每个人来讲,认为凤凰应该活着看起来是完全自然的事情。而且,在经过伦敦时,它应访问它的寺庙。

章节目录