碧牡丹(第1页)
碧牡丹
[北宋]张先
步帐摇红绮。[1]
晓月堕,沉烟砌。[2]
缓板香檀,唱彻伊家新制。[3]
怨入眉头,敛黛峰横翠。[4]
芭蕉寒,雨声碎。
镜华翳。[5]
闲照孤鸾戏。[6]
思量去时容易。
钿盒瑶钗,至今冷落轻弃。[7]
望极蓝桥,但暮云千里。[8]
几重山,几重水。
注讲
[1]步帐:一种帷帐。红绮:红色的绮罗。
[2]沉烟:沉水香的烟气。《本草纲目》记载,沉香木的心节置于水中便会沉底,所以叫作沉水,也叫水沉。《云仙杂记》记载,沉香水可以用来染衣。砌:堆积。
[3]缓板:柔缓的拍板。香檀:香檀木制成的拍板,唱歌时打节拍用。新制:新谱的乐曲。
[4]敛黛峰横翠:形容女子皱眉的样子。
[5]镜华:指菱花镜,常美称镜子。翳:遮蔽。
[6]闲照孤鸾戏:描写女子照镜子时感到孤独,怨恨情人离开了自己。
[7]钿盒:镶嵌金、银、玉、贝的首饰盒子。
[8]蓝桥:典出裴《传奇·裴航》。裴航在回京途中与樊夫人同舟,赠诗以致情意,樊夫人却答以一首离奇的小诗:“一饮琼浆百感生,玄霜捣尽见云英。蓝桥便是神仙窟,何必崎岖上玉清?”裴航见了此诗,不知何意,后来行到蓝桥驿,因口渴求水,偶遇一位名叫云英的女子,一见倾心。此时此刻,裴航念及樊夫人的小诗,恍惚之间若有所悟,便以重金向云英的母亲求聘云英。云英的母亲给裴航出了一个难题:“想娶我的女儿可以,但你得给我找来一件叫作玉杵臼的宝贝。我这里有一些神仙灵药,非要玉杵臼才能捣得。”裴航得言而去,终于找来了玉杵臼,又以玉杵臼捣药百日,这才得到云英母亲的应允。后来裴航与云英双双仙去,非复人间平凡夫妻。
逸事
晏殊做京兆尹的时候,辟张先为通判,两人交谊很好,张先常去晏殊家里做客。晏殊新纳了一个侍儿,非常喜欢,每次张先一来,晏殊总要让这名侍儿来唱张先的新词。但晏殊的夫人妒性很大,不喜欢这名侍儿,晏殊无奈之下,只好将侍儿遣出。
张先再来做客的时候带来了一首新词,席间让营妓歌唱,就是这首《碧牡丹》。这首词显然是有感而发,晏殊听到其中“望极蓝桥,但暮云千里。几重山,几重水”两句,怃然叹道:“人生就是要给自己寻开心,何必这样苦着自己呢!”说罢,马上派人取钱,买回了那名才被遣出不久的侍儿。晏夫人见丈夫执意如此,也就只好作罢。