关灯
护眼
字体:

72引爆热度6更(第3页)

章节目录保存书签

结果文笔这么好啊????”

“还真有点好卧槽,这文笔我甚至感觉看着有点仁慈的感觉。”

“不是有点,我觉得完全就是仁慈那个味道。

那种对文字很有想象力的使用方式,甚至是巅峰仁慈才能写出来的。”

“这个翻译的效果确实太夸张了。

完全不是那种轻翻译腔。

不知道的话,我感觉就是一本中文的小说而已。。。。。。。而且是水平特别高的那种。”

刚开始,只是一小部分人在讨论这本书的内容。

但因为讨论的太夸张,并且还有人把书里一些高光描写给截图出来,于是很快引起了更多人的好奇心。

“不是,你们怎么就看到了啊?我的书都还没到货呢。。。。。”

“有没有资源,谁能分享一下,我看你们聊的我好急啊。”

“卧槽了,你们能别剧透吗?”

“剧透毛,这小说日语版出来好久了,而且民间的翻译版也早就有了,想知道剧情的早就看了。”

“我说实话,就算看了那个民间的翻译版,这个作者本人翻译的版本也值得再看一遍,确实很惊艳。”

靠着口口相传,《艾丽娅的预言》的官方中文版,很快口碑就完全传开了。

大家一开始有想过会翻译的不错。

也有想过可能会翻译的很差。

但是无论是好还是差,大家的心理预期,大体都不会脱离“中规中矩”这个范畴。

毕竟只是个轻小说而已嘛。。。。。。

轻小说的翻译,能牛逼到哪里去呢?

结果实际的内容出来以后这么惊艳,而且看过的人都一致表示“跟巅峰仁慈有几分相似”。

这顿时就引爆了话题度。

中文互联网的这些读者,他们讨厌仁慈是真的。

但是,他们喜欢仁慈曾经的作品,这也是真的。

甚至对于很多人来说,要让他们对一本书感兴趣,最简单的宣传方式就是“这书写的有巅峰仁慈的水平”。

此时此刻,就是这样。

网络上开始有数不清的人开始“求资源”“感谢大神,邮箱[email protected]”。

章节目录