爱成就自信 Butterfly Kisses(第1页)
爱成就自信ButterflyKisses
佚名Anonymous
Mynewlywedhusbandsaidthesamethingeverym。“Yourebeautifultoday。”
Ohemirrorrevealedthatitwasfarfromthetruth。
Askinnygirlwithmashedhairononesideofherheadandnomakeupsmiledbackatme。Icouldfeelmystigbreath。
“Liar,”Ishotback>
Itwasmyusualrespohersfirsthusbandwasnotakindmanandhisverbalandphysicalabusefordhertwotofindasafeplace。Heshowedupoepohroses。Shelethimiherwiththoserosesandtookadvantageofher。hslatershegavebirthtoa9lb。13oz。babygirl-me。
Theharshwordsweheardgrowinguptookroot。Ihadtroubleseeingmyselfassomeoneofvalue。IhadbeewoyearswhenIsurprisedmyself。MyhusbandedhisarmsarouoldmeIwasbeautiful。
“Thankyou,”Isaid。
&hingirlwiththemousybrownhairstillstaredbackatmeinthemirror,butsomehowthewordshadfinallyblossomedi。
Alotofyearshavepassed。Myhusbandhasgreyinhishair。I’mnolongerskinny。LastweekIwokeupandmyhusband’sfaine。
“Whatareyoudoing?”Iasked。
Iymtohidemymbreath。Hereaandkissedmyface。
“WhatId,”hesaid。
&heearlyhourswhileIsleep。Imissversations,butIhadhatheuedtotellmethathelovedmeeve。Whe,Iredmypilloielightlysnwithmymouthopenandgiggled。
Whataman!Myhusbaandsmypast。He’sbeenbesidemeasI’vegrownfromanunsureyounggirltoatwoman,mother,speakerandauthor。
ButImheuhepartheplayedinthattransition。ThewordsIheardgrowinguppiercedmysoul,yethiswordspierdeeper。
ThisAnniversaryDayIplantowakeearly。IwantstotellRiu。Hemaylookinthemirrorarapoundortwo,orwishforthedaywhenhishairwasdarkandcurly,butallI’llseeisthemanwhosawsomethinginmewhenI’tseeitmyself,aerflykisses,evey-threeyearse。
“你今天真漂亮。”每天早晨,新婚的丈夫都会对我说这句话。
只要照一下镜子,我就会知道此话与事实相去甚远。
镜中的我很瘦的,笑吟吟地望着镜子。头发杂乱,没有化妆,而且我还感到自己早晨的口气并不清新。
“骗人。”我大声地喊道,笑了。
我通常都是这样的反应。母亲的第一个丈夫很粗暴,他言语和肢体上的凌虐使母亲和她的两个孩子不得不离开,去寻找一个安全的地方。一天,这个男人拿着玫瑰花来到母亲家门前。进门后,他却用玫瑰花狠狠地殴打她,并占了她的便宜。9个月后,母亲生下一个重9英镑13盎司的女婴,那就是我。
从小到大,我所听到的那些刻薄言语逐渐在我心中扎了根,因此我很难把自己看成一个有用的人。结婚两年后,丈夫拥抱着我,说我很漂亮,对此,我感到很意外。
我说:“谢谢你。”
镜中凝视我的还是那个瘦瘦的、有着黑褐色头发的女孩,但不管怎样,那句温暖的话语最终在我心中开了花。
多年过去了,丈夫的头发已变得花白,我也不再那么瘦弱。上星期的一个早晨,醒来时我发现丈夫正与我脸对脸,我们靠得那么近,不过几英寸。