关灯
护眼
字体:

四勃拉姆斯的晚期艺术歌曲(第2页)

章节目录保存书签

也归于尘土。

undderOdemdesViehesusunter

谁知道人的灵是往上升,

dieErdefahre?

兽的魂是入地呢?

Darumsaheiichtsbessersist,

故此,我见人莫强如

dennda?derMenschfr?hlisei, 在他经营的世上的喜乐

denndasistseinTeil。

因为这是他的份

Dennwerwillihndahinbringen,

他身后的事,

da?ersehe,wasnachihmgeswird?

谁能使他回来得见呢?

出自《圣经·旧约·传道书》第3章19—22节

2。《我又转念》(Idtemidsaheanalle),语出《圣经·旧约·传道书》第4章第1—3节,经文上讲“我赞叹那早已死的死人,胜过那还活着的活人”。这是一首三部曲式的歌曲,同样也是两小节的引子,但是歌唱部分在伴奏没有完全结束时就进入了,形成了一种类似于卡农的效果。

谱例:《我又转念》引子部分

间奏过后,音乐转入C小调,变得更加沉稳,哀痛。到第三段,转入降G大调,音乐也从阴暗的小调转换到了温暖明朗的大调,显得渐渐开朗带有希望。

译词:《我又转念》(Idtemidsaheanalle)

Idtemidsahean

我又转念,

Alle,dieUerderSonne;

见日光之下所行的一切欺压

Undsiehe,dawarenTr?nenderer,

看哪,受欺压的眼泪

&littenundhatteer;

且无人安慰

Unddieihen,warenzum?chtig,

欺压他们的有势力

Da?siekeierhabenkonnten。,

章节目录