关灯
护眼
字体:大中小
二毛猿(第2页)
祝您交好运!
把那瓶酒传过来,你他妈的!
一口一口灌他!
嘿,虾蟆!你究竟到哪儿去啦?
LaTouraine。[182]
老天爷作证,我猛击了他的下巴!
詹金斯——那个轮机长——是个臭猪——
警察抓住了他——我就逃走——
我还是喜欢啤酒。它不叫你头晕。
一个婊子,我说!她趁我睡熟,抢了我的东西——
让她们全见鬼去!
你是个该死的撒谎鬼!
再说一遍!(**。两个要打起来的人被拉开了。)
现在别打架!
今天晚上——
看谁是最棒的人!
该死的德国佬!
今儿晚上到船头空场上去。
我把赌注下在德国佬身上。
我告诉你,他的拳头可厉害呐!
闭上嘴,意大利佬!
别打架,伙计。我们都是好朋友,是不是?
(一个声音开始高唱起来)
“啤酒啊!啤酒啊!真叫好!
你们自己灌吧,灌个饱。”
扬克(好像第一次注意到周围的吵吵闹闹,掉转身,威胁地——带着一种傲慢的权威腔调)刹住那种闹声!你们打哪儿弄到那啤酒歌的?啤酒,混账!啤酒是姑娘们——还有德国佬——喝的。我呀,要喝点带劲儿的!给我喝一口,你们哪一位。(许多酒瓶都急急忙忙送了上去。他拿起一个,喝了一大口;随后,手里抓住酒瓶不放,横眉竖眼地盯住瓶主,瓶主默认了这一次的掠夺说:“得,扬克。拿去吧,再喝一口。”扬克傲慢地转过身去,又一次背对群众。暂时尴尬的冷场。随后——)
七嘴八舌的声音我们准是过海岬了。
船正向海岬驶去
还要在地狱里受六天的罪,然后才是骚安普顿。
耶稣,我希望有人替我打头班。[183]
晕船啦,德国佬?
喝干,别去管它!
你的瓶里是什么?