第78章 华国的密西西比(第2页)
“不用谢我,张,我翻译你的小说不需要报酬,但是如果小说能够在《艾萨克·阿西莫夫科幻小说》杂誌上发表,你得付给我相应的稿费……”
“那是当然的,我会把一半的稿费给你!”
张启民的话,顿时又让惠特曼开始摇头:
“不!不需要百分之五十,按照翻译界的惯例,百分之三十就可以了!”
“不,惠特曼,百分之三十太少了,百分之四十!”
“张,你就听我的吧,我很为我能当你的小说翻译感到荣幸!”
张启民闻言一笑,惠特曼一激动,汉语的水平顿时就下降了,说话也不流利了。
“我看还是百分之四十吧,翻译工作我了解一些的,不仅是词汇的翻译,翻译者还要对原稿进行润色和修改……”
“张,你就听我的吧,百分之三十已经足够了!”
张启民看拗不过惠特曼,只好点头同意。
两人商议已定,惠特曼举起了手掌,张启民也举起手掌,二人的手掌击在了一起!
惠特曼说道:“长城为证!”
张启民不由得一愣!隨即反应过来,也跟著惠特曼说道:“长城为证!”
击掌毕,惠特曼问张启民:
“张,你写的小说是一个什么故事,说实话,我非常的期待……”
张启民微微皱眉,说道:
“这个故事发生地在中美洲的靠海的一个国家。”
惠特曼皱起眉头,一脸惊讶地看著张启民:
“what?中美洲……靠海,加勒比海?那是什么时间发生的故事呢?”
“这么说吧,严格点说是六千五百万年前……”
“我的天吶!张,你真的让我太吃惊了!我太想立刻能看看到你的小说!”
张启民微微一笑,在惠特曼的注视下,从背包里取出了小说手稿,当然不是全的小说稿,只有前五分之一的稿子。
“惠特曼,这是我小说前面五分之一,剩下的部分,我还需要修改一下,过几天给你,你可以先把前面这部分翻译起来。”
“好的!”
惠特曼激动地伸出了手。
张启民却依旧摺叠著稿子,对惠特曼说道:
“惠特曼,你得答应我,回去再看!”