关灯
护眼
字体:

第5章(第2页)

章节目录保存书签

“要是赶巧有个女人这时候闯到这帮人这儿来,准会吱哇乱叫,连眼珠子都会蹦出来。”奥古斯塔斯说。

正说着,真有一个人摇摇晃晃地闯了进来,不过不是别人,而是盘子波吉特。他总是一闻见煎熏肉味就马上找来。

纽特大吃一惊,立刻清醒了。他把那撮翘着的头发用手压了压。盘子波吉特是他心目中的英雄之一,是一个真正的牛仔,去北边卖牲口时不止一次到过道奇。纽特最大的愿望是能赶上一群牛到北边去。盘子的到来使他有了希望,因为盘子不像队长那么高不可攀。纽特不敢想象自己将来成为队长那样的人,可是盘子和他差别不大。盘子是干活儿的好手,纽特喜欢研究盘子干活儿的架势,一有机会就围着他转。

“早上好,盘子。”他说。

“嘿,你好。”盘子说着,就站到豌豆眼旁边干同样的事去了。

盘子没把他当孩子看待,使他精神大振。也许将来有一天他有幸能和盘子一起当牛仔。纽特实在想不出比这更好的事情了。

奥古斯塔斯把鸡蛋煎得像大理石一样硬,以便把咖啡味儿去掉。他认为煎好了,就把油倒回一个用来装油的大糖浆罐里。

“让饭桌上的人听你们撒尿,成什么体统?”他冲着门廊上的先生们说道,“你们都是男子汉了,你们的妈妈会怎么想?”

盘子有些不好意思,可豌豆眼被这个问题闹蒙了。他六岁时妈妈就死在佐治亚了。她死之前没有多少时间对他进行管教,所以他没法儿知道对这种做法她会怎么想,不过他敢肯定,她不希望他尿裤子。

“我憋得慌。”他说。

“你好,队长。”盘子说。

考尔点点头。早晨他比奥古斯塔斯清闲,因为奥古斯塔斯得做早饭。在他忙活的时候,考尔给自己盛了份鸡蛋和熏肉,只要有食物他就能恢复精神,从而考虑这一天应该干的事情。帽子溪牧牛公司经营规模很小,租赁的土地只够喂养一小群尚未找到买主的牛马。考尔一直觉得奇怪,这么一个小公司居然能使三个男子汉和一个孩子日复一日、从早到晚地干个不停,然而这是事实。他和奥古斯塔斯刚买下这块地时,马厩和畜栏破旧不堪,为了不让它们倒塌,他俩不停地修啊补的,虽说孤鸽镇没有什么特别重大的事情要干,但这并不意味着有充裕的时间花在目前需要做的这些琐碎事情上。他们挖那口新井就花了六个星期,可是深度还远远不够。

考尔往自己的饭盆里拨鸡蛋和熏肉时,要干的事成堆地涌入脑海,所以他停了一会儿才回答盘子的问候。

“噢,你好,盘子。”他终于说道,“来点儿熏肉?”

“盘子打算吃完早饭就把胡子刮掉。”奥古斯塔斯说,“他过厌了没有女人的日子。”

事实上,盘子有了奥古斯塔斯的两块钱才赢得了罗丽娜。他在门廊上醒来时头脑很清醒,可是当奥古斯塔斯提到女人时,他想起了发生的一切,突然感到了**后的虚弱。一坐到桌边,他便饥肠辘辘,看见鸡蛋和熏肉时口水都流了出来。可是一想起罗丽娜白皙的身体或她撩起睡衣时他看到的景象,有那么一会儿他几乎要昏倒。虽然他接着吃下去,可是吃的东西已什么味道也没了。

小黑猪来到门口,瞧着屋里的人们,引起了奥古斯塔斯的兴趣。“看啊,”他说,“一只四脚猪瞅着一伙两脚猪。”尽管他在煎锅前煎鸡蛋、熏肉,仍可以保住他那份烤饼,有半打饼被他抹上蜂蜜下了肚。

“去把蛋壳扔给猪吃,”他对博利瓦说,“它饿了。”

“我不管,”博利瓦说着,咂了一大口勺子里黑咖啡色的糖,“我病了。”

“你又说你病了,博利瓦。”奥古斯塔斯说,“要是想今天死,最好先给你自己挖好墓坑。”

博利瓦痛苦地看着他。他一直在发抖,大清早的谈话使他的头也痛了起来。他只说了一句:“要是我挖好墓坑,那可是给你预备的。”

“打算去北边卖牛吗,盘子?”纽特问道,他希望找点儿轻松的话题,把他们的谈话岔开。

“我希望能去。”盘子说。

“真想找把钢锯来锯鸡蛋。”考尔说,“我可见过比这还软的砖头。”

“可不,博利瓦把咖啡粒撒在上面了,”奥古斯塔斯说,“撒的是硬咖啡粒。”

考尔把硬得像石头一样的鸡蛋吃完,很快地瞥了盘子一眼。盘子又高又瘦,四肢不匀称,但是个好骑手。他们的队伍中如果有五六个像他这样的人,就可以赶上自己的牲畜群北上。他有这个想法已经一年多了,并曾对奥古斯塔斯谈过,可是奥古斯塔斯一笑置之。

“我们年纪太大了,考尔。”他说,“应该记住的事都记不住了。”

“那是你,”考尔说,“我年纪不大。”

一见到盘子,他就又想起了那个主意。他不希望把余生用来挖井和修补畜栏。如果能够弄到一大群牲畜并把它们养好,他们就有条件在丛林地带以北买一大片好地。

“你和什么人签合同了吗?”他问盘子。

“啊,不,我还没签呢。”盘子说,“我想皮尔斯先生会再雇我的,他要是不雇我,别人也会的。”

“我们这儿能给你活儿干。”考尔说。

他的话引起了奥古斯塔斯的注意。“让他干什么?”他问道,“盘子是这一带排名第一的好骑手,他不会乐意在地上干活儿的。你乐意干吗,盘子?”

章节目录