关灯
护眼
字体:

对法庭的声明 Statement to the Court(第1页)

章节目录保存书签

对法庭的声明Stateme

尤金·维克托·德布斯EugeorDebs

尤金·维克托·德布斯(1855-1926),美国工人运动领导人,1898年协助创立美国社会党,并于1900年成为该党总统候选人。

YourHnizedmykinshipwithalllivingbeings,andImadeupmymindthatIwaserthaoh。Isaidthen,andIsaynow,thatwhilethereisalowerclass,Iaminit,ahereisaalelementIamofit,ahereisasoulinprison,Iamnotfree。

Ilisteoallthatwassaidinthissupportandjustifiofthisproseymindremainsunged。IlookupontheEspionageLaotitinflagrantflictwithdemocratidwiththespiritoffreeinstitutions…

YourHonor,IhavestatedinthiscourtthatIamopposedtothesocialsystemihatIbelieveinafualge—butifpossiblebypeadorderlymeans。

Inthistry—themostfavoredbehebendingskies—wehavevastareasoftheridmostfertilesoil,materialresourexhaustibleabuhemostmarvelousproductivemaearth,andmillionsofeagerworkersreadytoapplytheirlabortothatmaerytoprodudanan,woman,anddiftherearestillvastnumbersofourpeoplewhoarethevictimsofpovertyandwhoselivesarearuggleallthewayfromyouthtooldage,untilatlastdeathestotheirresdlullsthesehaplessvilesssleep,itisoftheAlmighty:Itedtoisdueeheoutgrownsocialsystemihatoughttobeabolishednotoofthetoiliinthehigheriofallhumanity。

Ibelieve,YourHonor,inonwithallSocialists,thatthisnationoughttoownandtrolitsownindustries。Ibelieve,asallSocialistsdo,thatallthingsthatarejointlyneededaobejoiindustry,thebasisofoursociallife,insteadofbeiepropertyofafeeratedfortheiretobetheoyofall,democraticallyadmiheiofall。

Iamopposingasocialorderinwhichitispossibleforonemaelynothingthatisusefultoamassafortuneofhundredsofmillionsofdollars,whilemillionsofmenandorkallthedaysoftheirlivessecurebarelyenoughforawretchedexistence。

Thissotalwaysendure。Ihaveregisteredmyprotestagainstit。Ireizethefeeblenessofmyeffort,but,fortunately,Iamherearemultipliedthousandsofotherswho,likemyself,haveetorealizethatbeforewemaytrulyenjoytheblessingsofcivilizedlife,wemustreayuponamutualaivebasis;andtothisendwehaveaeiovementthatspreadsoverthefaceofalltheearth。

&odayupwardsofsixtymillionsofSocialists,loyal,devotedadherentstothiscause,regardlessofnationality,race,creed,color,orsex。Theyareallmakingoheyarespreadingwithtirelessehepropagandaofthenewsocialorder。Theyarewaiting,watdwhopefullythroughallthehoursofthedayaheyarestillinaminority。Buttheyhavelearobepatientaime。Thefeel—theykhetimeising,inspiteofalloppositioiohisemanggospelwillspreadamongallthepeoples,ahisminoritywillbeethetriumphantmajorityauratethegreatestsodeigeinhistory。

Inthatdayweshallhavetheuniversaloheharmoniouscooperatioiohernatioh…

YourHonor,IasknomerdIpleadfornoimmuhatfimustprevail。Ineversoprehendedasrugglebetweenthepreedaionontheonehandandupoherisinghostsofindustrialfreedomandsocialjustice。

Iseethedawerdayforhumanity。Thepeopleareawakeniheywillandmustetotheirown。

&hemariner,sailiropicseas,looksforrelieffromhiswearywatch,heturowardthesoutherncrluridlyabovethetempest—vexedo。Asthemidnightapproaches,thesihewhirlingwetheirpladwithstarryfistheAlmightymarksthepassageoftimeuponthedialoftheuhoughnobellmaybeatthegladtidiknowsthatthemidnightispassingandthatreliefaarecloseathahepeopleeverywheretakeheartofhope,forthecrossisbeispassing,andjoyethwiththem。

Iamoreceiveyoursentence。

阁下,若干年以前我认识到与所有生物都有亲属关系,并依此断定我并不比世界上最卑贱的人更优秀。当时我是这么说的,现在我仍然如是说:只要还有底层社会存在,我就是其中一员;只要还有犯罪,我就是构成它的元素之一;只要还有人被囚禁在牢狱中,我就不是自由人。

我在法庭上听到了支持这一起诉和为之辩护的所有证词,但我的想法始终如一。在我看来,间谍法是与民主原则和自由制度的精神公然对抗的蛮横法令……

阁下,我在法庭上已经说过,我对我们现在的社会制度持反对态度;我坚信我们有必要对它进行彻底的改变,只不过,有可能的话,最好能采用平和有序的方法来完成。

……

在蓝天之下,我们的国家倍受眷顾:我们土地辽阔而且富饶肥沃,我们有着取之不尽的原料资源;我们的机器设备是世界上生产力最强大的,为了我们国家的每个公民、每个儿童都能够享受机器带来的利益,工人们使用这些机器制造出大量的产品。如果我国继续有大量的人民沦为贫穷的殉葬品,一辈子疲于奔命,直到死亡来解脱他们,让他们的心不再痛苦,让这些不幸的被害者进入没有梦魇的长眠之中——那么,造成这一罪过的不是上帝,不是自然,而是我们畸形的社会制度。这种社会制度应该被消灭,这不仅是为劳苦大众谋利,也是为所有的人类谋利。

阁下,我和其他社会党人一致认为,这个国家应当拥有并控制它自己的工业。我与其他社会党人一致认为,所有需要的,以及应当被共同享有的,都应当归为公有——作为社会生活的基础,工业不应成为少数人的私有财产,为他们积累财富而运转,而应该成为全民所有的共同财产,并且为了全民的利益,我们应当对其实行民主化管理。

我反对这样的社会秩序,它让一个对社会毫无贡献的人成为亿万富翁,而让百万劳苦大众在贫困线上挣扎。

这种秩序不会永久长存。我已表达了我的抗议。我承认自己的努力不值一提,但值得庆幸的是我并非孤军作战。千千万万的人和我有着一样的共识:我们必须在共同合作的基础上建立社会,只有这样才能真正享受幸福的文明生活;为了这个目标,我们已组织起一个在全世界范围内开展的伟大的经济政治运动。

如今社会党人已超过六千万,他们虽然国籍、种族、宗教、肤色、性别都各不相同,但都忠贞不渝地坚持这一事业。他们正在为共同的事业而行动。他们孜孜不倦广泛宣传新的社会秩序,他们等待着,观察着,充满了希望夜以继日地工作。虽然他们还是少数派,但他们知道该如何耐心地等待时机的来临。他们感到——他们明白——虽然阻力重重,历经迫害,但他们离这样的日子已经越来越近,解放的福音将恩泽普天下的人民:这一少数派就会成为胜利的多数派,掌握政权,进行历史上最伟大的社会和经济变革。

到那时我们将实现世界联邦——国与国之间携手并肩,融洽合作……

阁下,我不乞求你们的宽恕,但我要为你们的软弱无助而辩护。我早就意识到:真理终将战胜谬误!我从来都没有像现在这样清醒地理解这样伟大的斗争——一方面是贪婪与剥削的权力横行;另一方面是正处于上升阶段的大量的工业自由与社会正义。

我能够看到人类博爱的黎明即将来临,人民正在觉醒。到时,他们将心甘情愿而且不得不爆发本能的欲求。

当我们的祖先漂洋过海,精疲力竭却还渴求信仰的时候,他们把目光转向了这片广袤的土地。那里,在狂暴的海洋上,烈火熊熊。当午夜来临,南部的热土开始伏首静卧,生生不息的世界斗转星移,万能的上帝在宇宙的刻度盘上拨弄星辰,调离时间。尽管从没有钟声敲打兴奋的潮汐,但是企望者却知道午夜正在消逝,苦难的解脱近在咫尺。让世界的每个角落的人们都充满希望吧,因为莽原静卧,子夜逝去,喜悦将伴着黎明姗姗而来。

章节目录